суреси Hajj аят 67 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿لِّكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنسَكًا هُمْ نَاسِكُوهُ ۖ فَلَا يُنَازِعُنَّكَ فِي الْأَمْرِ ۚ وَادْعُ إِلَىٰ رَبِّكَ ۖ إِنَّكَ لَعَلَىٰ هُدًى مُّسْتَقِيمٍ﴾
[ الحج: 67]
Біз әрбір пайғамбар жіберілген үммет үшін олар ұстанатын құлшылық ету ереже-қағидаларын белгіледік. Ей, Мұхаммед! Сондықтан олар бұл мәселе жайында сенімен таласпасын. Адамдарды Раббыңа шақыр. Ақиқатында сен тура жолдасың
суреси Al-Hajj in KazakhÄr ümmet üşin, olar orındaytın bir ereje jasadıq. (S.48-A.) Endeşe (Muxammed Ğ.S.) olar, senimen bul is jayında tartıspasın. Rabbıñ jaqqa şaqır. Sen älbette twra jol üstindesiñ
Құранның қазақша аудармасы
Әр үммет үшін, олар орындайтын бір ереже жасадық. (1,С.48-А.) Ендеше (1,Мұхаммед Ғ.С.) олар, сенімен бұл іс жайында тартыспасын. Раббың жаққа шақыр. Сен әлбетте тура жол үстіндесің
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Установили Мы для каждого народа Свои обряды поклоненья, Что надлежит им выполнять. И пусть они по этому вопросу С тобою в споры не вступают, Но все же к Богу твоему их призывай, - Ведь ты, поистине, на праведном пути.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы устанавливали для каждого народа особый шариат, который подходил их времени, и, согласно которому они поклонялись Аллаху, пока следующий шариат не отменял его. Мы установили для твоего народа (о пророк!) шариат поклонения Аллаху до Судного дня. И если Мы так установили, то не следует тем, которые отправляют обряды своих бывших религий, препираться с тобой об этом. Ведь твой шариат отменил их шариаты. Не обращай внимания на их препирания и продолжай твой призыв к твоему Господу, как тебе открыто в Откровении. Поистине, ты на прямом пути!
English - Sahih International
For every religion We have appointed rites which they perform. So, [O Muhammad], let the disbelievers not contend with you over the matter but invite them to your Lord. Indeed, you are upon straight guidance.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Нұхтың елін де, олар елшілерді өтірікші санаған кездерінде суға батырдық
- Ол Ибраһим Оның игіліктеріне шүкір етуші Раббысының бергендеріне алғыс білдіруші
- Өтірікші, біле тұра қателесуші кекілден
- Сол қиямет Күні ол алтын-күмістері Жаһаннам отында қыздырылып әрі онымен
- Оларға Ибраһимнің қонақтары жайлы хабар бер
- Сондай-ақ оның басқа да өнімдері бар еді. Сонда жолдасымен сөйлесіп
- Әрі Біз оларға тастан жаңбыр жаудырдық. Қылмыскерлердің соңы немен біткеніне
- Иманға келмегендерге: «Әрекеттеріңді осылайша жалғастыра беріңдер, біз де әрекет етеміз
- Мұса!: «Жоқ, сендер тастаңдар», деді.Сол кезде оған олардың жіптері мен
- Оларға жіберілген елшілер: «Аспандарды және жерді жоқтан бар еткен Аллаһ
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

