суреси Yunus аят 69 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لَا يُفْلِحُونَ﴾
[ يونس: 69]
«Негізінде, Аллаһ туралы өтірікті құрастыратындар жала жабатындар мақсаттарына жетпейді», де
суреси Yunus in Kazakh(Muxammed Ğ.S.): «Rasında sonday Allağa ötirik jala japsırğandar, qutılmaydı» de
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.): «Расында сондай Аллаға өтірік жала жапсырғандар, құтылмайды» де
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Скажи: "Кто ложь возводит на Аллаха, Не благоденствовать тому".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Скажи им, о посланник: "Поистине, те, которые измышляют на Аллаха ложь и приписывают Ему сына, никогда не достигнут успеха!"
English - Sahih International
Say, "Indeed, those who invent falsehood about Allah will not succeed."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі мұнафиқ болғандарды да білуі анықтауы үшін. Оларға: «Келіңдер, Аллаһ
- Кім өзіне тура жол анықталғаннан кейін Елшіге қарсы келсе, сондай-ақ
- Ақиқатында, олардың ішінде Кітапта жоқ нәрсені Кітапта бар деп есептеулерің
- Ей, Мұхаммед! Біз саған осылай, бұрын болып өткен хабарларды айтып
- Ал, егер оң жақтағылардан болса
- Әрі Біз Мұсаға Кітапты жақсылық істеушіге игіліктерімізді толықтыру және әрбір
- Әй, елім! Егер оларды қусам, мені Аллаһтан кім қорғайды? Еске
- және кедей халде тауып, байытпады ма
- Аспандардың және жердің әрі олардағы нәрселердің билігі Аллаһтікі. Әрі Ол
- Қай жақтан шықсаң да намазда жүзіңді әл-Харам мешітіне қарата бұр.
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.