суреси Jathiyah аят 5 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا أَنزَلَ اللَّهُ مِنَ السَّمَاءِ مِن رِّزْقٍ فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَتَصْرِيفِ الرِّيَاحِ آيَاتٌ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ﴾
[ الجاثية: 5]
Сондай-ақ, түн мен күндіздің алмасуында, Аллаһтың аспаннан ризық жаңбыр түсіруінде, онымен жаңбырмен жерді тіршіліксіз қалғанынан өлгенінен кейін жандандыруында және желдерді бағыттауында ақылын істетіп, үғынатын адамдар үшін белгі-ғибраттар бар
суреси Al-Jaathiyah in KazakhTün men kündizdiñ awıswında sonday-aq Allanıñ kökten jañbır jawdırıp, ölgennen keyin jerge sonımen jan berwinde jäne jelderdi ïgerwinde tüsingen elge ğïbrat bar
Құранның қазақша аудармасы
Түн мен күндіздің ауысуында сондай-ақ Алланың көктен жаңбыр жаудырып, өлгеннен кейін жерге сонымен жан беруінде және желдерді игеруінде түсінген елге ғибрат бар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И в смене ночи днем, И в той благословенной (влаге), Которую Аллах с небес низводит, Чтоб ею землю оживить, Когда она уж умерла, И в разном направлении ветров - Знамения для тех, кто обладает разуменьем.
Толкование избранного Корана (muntahab)
В отличии дня и ночи друг от друга по продолжительности, свету и темноте и в их постоянной смене в определённом порядке, и в том, что Аллах низвёл с неба дождь и оживляет им землю после того, как она была безжизненной от засухи, и в разнообразных порывах ветра, то холодного, то горячего, то сильного, то слабого - веские доказательства совершенства и всемогущества Аллаха для людей, которые размышляют и приходят к искреннему убеждению.
English - Sahih International
And [in] the alternation of night and day and [in] what Allah sends down from the sky of provision and gives life thereby to the earth after its lifelessness and [in His] directing of the winds are signs for a people who reason.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Біз Исраил ұрпақтарын теңізден алып өттік. Сонда олар пұттарына табынып
- Анығында, Аллаһ Өзіне серік қосуды кешірмейді. Ал одан өзгені күнәларды
- Олар «Біз сені ақиқатпен сүйіншіледік. Үміт үзушілерден болма!»- деді
- Әрі сол кезде оларға: «Осы кентке кіріңдер де оның қалаған
- Әрі сендердегі кез келген барлық игілік Аллаһтан. Кейін өздеріңе бір
- Олар түннің аз ғана бөлігін ұйықтайтын
- Ол: «Аллаһпен ант етейін, сәл болмағанда сен мені құрта жаздадың
- Әлде олар ол оны ойдан шығарды дей ме? Ей, Мұхаммед!
- Олар: «Аллаһ өзіне бала алды», деді. Ол барлық кемшіліктен пәк.
- көңілдері қалаған жемістер арасында болады
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

