суреси Fussilat аят 7 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿الَّذِينَ لَا يُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ﴾
[ فصلت: 7]
сондай тазартатынды зекетті бермейтіндерге және соңғы, мәңгілік өмірге ақиретке сенбейтіндерге»,- деп
суреси Fussilat in KazakhSonday zeketterin ötemegender solar; özderi axïretke de qarsı
Құранның қазақша аудармасы
Сондай зекеттерін өтемегендер солар; өздері ахиретке де қарсы
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Кто милостыни заповедальной не блюдет И в будущую жизнь не верит.
Толкование избранного Корана (muntahab)
которые не выплачивают закят тем, кто заслуживает его, уготовано суровое наказание, ибо они - одни - также отрицают будущую жизнь.
English - Sahih International
Those who do not give zakah, and in the Hereafter they are disbelievers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Біз адамдардың кейбіріне берген нәрселерімізге көзіңді салма. Әрі олар үшін
- Аллаһ түн мен күндізді ауыстырып тұрады. Ақиқатында мұнда көре алатындар
- «Сорымыз құрысын! Ақиқатында, біз шектен шыққан екенбіз
- Шайтанның тастайтынын жүректерінде дерті барларға және жүректері қатып қалғандарға фитна
- Әрі көрген кезде, онда жәннатта игілік әрі ұлы патшалықты көресің
- Ал, олардың біреуі қыз перзентпен сүйіншіленген кезде, жүзі қарайып, ашу-ызасын
- және сарқырап аққан су
- Егер оны маған әкелмесеңдер, менің сендерге өлшеп берерім жоқ әрі
- Ақиқатында, Біз оған Фиръаунға белгілеріміздің барлығын көрсеттік. Бірақ ол өтірік
- Сендерден осыны істегендердің екеуін де қинаңдар. Егер екеуі де істеген
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.