суреси Qaf аят 7 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ﴾
[ ق: 7]
Әрі жерді жайып және оған берік орналасқандарды тауларды тастадық орнаттық , әрі онда барлық көркем түрлерден өсірдік
суреси Qaf in KazakhJerdi tösep, onda är türli körkem närselerdi ösirdik
Құранның қазақша аудармасы
Жерді төсеп, онда әр түрлі көркем нәрселерді өсірдік
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
На землю, Что (ковром) Мы постелили, И прочно горы возвели на ней, И в парах поросль прекрасную взрастили
Толкование избранного Корана (muntahab)
И землю Мы простёрли, утвердили на ней прочные горы, основы которых далеко ушли в глубину земли, и взрастили на ней различные виды прекрасных растений, доставляющих удовольствие смотрящим [[Земная поверхность в одних местах возвышенная и образует горы, в других частях низкая и образует дно океанов. Соотношение этих частей находится в равновесии. Благодаря могуществу Аллаха и Его мудрости сохраняется постоянное равновесие, которое достигается путём передвижения земных пластов, составляющих тонкий слой коры, из более плотных слоёв в менее плотные,происходящего под верхним слоем земли.]].
English - Sahih International
And the earth - We spread it out and cast therein firmly set mountains and made grow therein [something] of every beautiful kind,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- сондай, адамдардың көкіректеріне уәсуәса (азғыру) салатын
- Анығында Мұнда белгі-ғибраттар бар. Ақиқатында Біз сынаймыз
- Әрі ол Мұсаның анасы оның әпкесіне: «Оның артынан жүр»,- деді.
- Әрі маған мұсылмандардың бойсұнушылардың алды болуым бұйырылды», деп
- сондай, сөздерді тыңдап, оның ең жақсысына Құран мен сүннетке еретін.
- Әлде олар айла-шарғы жасауды қалай ма? Ол айла-шарғыға сондай күпірлік
- Міне, солар шын имандылар мүміндер . Олар үшін олардың Раббысының
- Бұл Аллаһтың сендерге түсірген бұйрығы. Кім Аллаһтан Оның тыйғанынан қорқып,
- Сондықтан, олармен соғыста кездессең соққы беріп , олар арқылы артындағыларды
- Ей, Мұхаммед! Олардан теріс бұрыл, сен жазғырылмайсың
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.