суреси Sad аят 19 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً ۖ كُلٌّ لَّهُ أَوَّابٌ﴾
[ ص: 19]
Әрі топталған түрде құстарды да. Барлығы да Оған Аллаһқа бойсұнушы
суреси Saad in KazakhOğan qustı tobımen bağındırdıq. Barlığı Allanı däriptwşi edi
Құранның қазақша аудармасы
Оған құсты тобымен бағындырдық. Барлығы Алланы дәріптуші еді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И птиц, что, (стаями) собравшись вкруг него, (С хвалебным пением) к Нам обращались.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы подчинили ему стаи разных птиц, которые слетались отовсюду. И горы, и птицы подчинялись воле Дауда, который использовал их, как хотел, для общего блага и пользы.
English - Sahih International
And the birds were assembled, all with him repeating [praises].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, адамдар! Егер Ол қаласа, сендерді кетіріп, басқаларды әкеледі. Анығында,
- Ол Аллаһ күнді жарық әрі айды нұр етіп жасаған. Әрі
- Сондай, Жаһаннамға беттерімен сүйретіліп жиналатындар, олар ең жаман орындағылар және
- Анығында Біз ықыласпен жақсылық істеушілердің қайтарым сыйын осылай береміз
- Бүгін әрбір жан істеп тапқанының қайтарымын алады. Бүгін әділетсіздік болмайды.
- Екі топтың мысалы: соқыр және керең әрі көруші мен естуші
- Елші сендерді өздеріңнің Раббыңа сенуге шақырса да Аллаһқа сенбейтіндей сендерге
- Сондай-ақ, сенің Раббың аспандардағы және жердегілерді жақсы біледі. Біз пайғамбарлардың
- Шын мәнінде, сендердің қамқоршыларың Аллаһ және Оның Елшісі әрі иманға
- Ал, шын мәнінде, сендердің үстеріңнен күзетіп тұрушылар бар
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

