суреси Sad аят 20 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ وَآتَيْنَاهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ﴾
[ ص: 20]
Біз оның патшалығын қуаттап бекіттік әрі оған даналық пен тура шешімді сөз бердік
суреси Saad in KazakhOnıñ patşalığın küşeytip, oğan danalıq, sonday-aq dawğa bïlik aytw qabiletin berdik
Құранның қазақша аудармасы
Оның патшалығын күшейтіп, оған даналық, сондай-ақ дауға билік айту қабілетін бердік
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы укрепили его власть И одарили мудростью и здравой речью.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы укрепили его власть и одарили его пророчеством, мудростью и способностью отличать истину от лжи.
English - Sahih International
And We strengthened his kingdom and gave him wisdom and discernment in speech.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Аллаһқа қатысты өтірікті құрастырғаннан жала жапқаннан немесе Оның аяттарын жалғанға
- Сондай-ақ, күн өзінің белгіленген уақытына жүзеді. бұл бәрінен Үстем, бәрін
- Ей, Мұхаммед!! Кезінде саған: «Ақиқатында, Раббың адамдарды барлық жағынан қамтыған»,
- «Біздің арамыздағы Аллаһ игілік еткен адамдар осылар ма?» деп айтулары
- Фиръаун мен одан алдыңғылар да және асты үстіне төңкеріліп ойран
- Біз осы Құранда адамдарға әртүрлі мысалдардан келтірдік. Егер оларға бір
- Әлде олар: «Ол оны ойдан құрастырды», деп айта ма? Айт:
- Бұлардың табынып, ұстанғаны жойылады, олардың жасаған амалдарының бәрі өтірік», деді
- Тілдеріңнің «бұл халал рұқсат етілген , бұл харам тыйым салынған
- Ол күні сүр үрленеді де сендер топ-топ болып келесіңдер
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.