суреси Zukhruf аят 79 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَمْ أَبْرَمُوا أَمْرًا فَإِنَّا مُبْرِمُونَ﴾
[ الزخرف: 79]
Олар бір істі бітіруге шешім қабылдады ма? Біз де шешім қабылдадық
суреси Az-Zukhruf in KazakhNemese olar (Payğambarğa qarsı) şara qoldandı ma? Şın mäninde Biz şara qoldanwşımız
Құранның қазақша аудармасы
Немесе олар (1,Пайғамбарға қарсы) шара қолданды ма? Шын мәнінде Біз шара қолданушымыз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И если (против Истины Господней) Они задумывают дело - Так только Мы - распорядители всех дел.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Не приняли ли мекканские многобожники твёрдого решения об отрицании посланника и устройстве заговора, чтобы убить его ? Поистине, Мы решили наказать их и даровать тебе победу над ними.
English - Sahih International
Or have they devised [some] affair? But indeed, We are devising [a plan].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Міне, екі жақ өздерінің Раббысы жайында тартысты. Сондай күпірлік етушілер
- Мұсада да белгілер бар. Сол кезде оны Фиръаунға анық дәлелмен
- Ей, Мұхаммед! Аллаһтың жақсы сөзді қалай мысал етіп келтіргенін көрмедің
- Фиръаунға және оның уәзір, бектеріне. Алайда олар өздерін жоғары санап
- Ей, Мұхаммед! Олар сенен не жұмсауға болатынын сұрайды. Айт: «Жақсылықтан
- Періштелер : «Бізден орны белгілі болмаған ешкім жоқ
- Ақиқат Раббыңнан. Сондықтан күмәнданушылардан болма
- Біз әрбір Елшіні, анық түсіндіруі үшін өз елінің тілімен жібердік.
- Жоқ! Қайтушылармен ант етемін
- Өйткені ол шын деп білмеді сенбеді және намаз оқымады
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

