суреси Al Fath аят 8 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا﴾
[ الفتح: 8]
Ей, Мұхаммед! Ақиқатында, Біз сені куә етіп, қуанышты хабар жеткізуші әрі ескертуші етіп жібердік
суреси Al-Fath in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) şın mäninde seni kwä, qwantwşı jäne eskertwşi etip jiberdik
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) шын мәнінде сені куә, қуантушы және ескертуші етіп жібердік
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Мы как свидетеля и благовестника тебя послали И как увещевателя (против всего дурного),
Толкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, Мы послали тебя, о Мухаммад, свидетелем о своей общине и о других общинах, которые были до неё, добровестником, радующим богобоязненных доброй вестью о великой награде, и увещевателем, предупреждающим тех, кто не повинуется Аллаху, о скверном наказании,
English - Sahih International
Indeed, We have sent you as a witness and a bringer of good tidings and a warner
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал, соңғы мәңгілік өмірге ақиретке сенбейтіндер міндетті түрде жолдан ауытқиды
- Әрі сонда періштелерге: «Адамға сәжде қылыңдар», дедік. Сол кезде періштелер
- Аллаһ иманға келген және ізгі амал жасағандарға кешірім және ірі
- Иманға келген әрі ізгі амал істегендердің жамандықтарын әлбетте, кетіреміз және
- және бұл қуылған шайтанның сөзі емес
- Күпірлік етушілер Аллаһтың бірлігіне қарсы шьщцандар/ өз жүректеріне қайнаған ыза-кекті
- Ей, Мұхаммед! Сондай күпірлік етушілерге Раббыңның игіліктерін мойындамағандарға не болды,
- Олар істеген күнәсіне шынайы өкініп, Аллаһқа бойсұнуға қайтып тәубе етіп
- Шығып келе жатқан айды көрген кезде: «Осы менің Раббым», деді.
- Одан Құраннан бұрылғандар бұрып жіберіледі
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Fath with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Fath mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Fath Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

