суреси Maarij аят 38 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ﴾
[ المعارج: 38]
Олардан әрбірі Наъим(Жәннаттың аты. Мағнасы көптеген нығмет, игілік) бағына кіргізілуін шынымен дәмете ме
суреси Al-Maarij in KazakhOlardıñ ärbiri nığmetti ujmaqqa kirwdi ümit ete me
Құранның қазақша аудармасы
Олардың әрбірі нығметті ұжмаққа кіруді үміт ете ме
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Неужто все они желают В Садах услады пребывать?
Толкование избранного Корана (muntahab)
Неужели каждый из них, услышав, что Аллах обещал верующим рай, жаждет, чтобы он был введён в него?!
English - Sahih International
Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сендер осындағы бар нәрселердің арасында қауіпсіз күйде қалдырыласыңдар ма
- Бәдәуилер, күпірлікте қарсылықта және мұнафиқтықта қаттырақ. Сондай-ақ олар Аллаһтың Өз
- Аллаһтың белгілеріне және Онымен жолығуға ақиретке күпірлік етушілер сенбеушілер, теріске
- Ей, Мұхаммед! Оларға барлық іс шешілетін қасіретті Күнді ескерт. Ал,
- Міне, әрбір адамның оң жағынан және сол жағынан екі тіркеп
- Олар: «Бір күн немесе күннің бір бөлігі болдық. Есеп жүргізушілерден
- Одан кейін, әлбетте онда жандырылуға ең лайықтылардың кім екенін Біз
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Көкіректеріңдегіні жасырсаңдар да, не оны жарияласаңдар да
- ол оңалтпайды да, аштықты да баспайды
- Солар тақуалар жеңілдікте де және қиындықта да Аллаһ разылығы үшін
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

