суреси Luqman аят 10 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿خَلَقَ السَّمَاوَاتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا ۖ وَأَلْقَىٰ فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَابَّةٍ ۚ وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ﴾
[ لقمان: 10]
Ол аспандарды тіреусіз жаратты, оны тіреуді егер болғанда көретін едіңдер және жерге мызғымай тұрғандарды тауларды тастады, сендермен бірге шайқалмауы үшін және онда әрбір жаны барды таратты. Әрі Біз аспаннан су түсіріп, онда жерде барлық көркем түрлерді өсірдік
суреси Luqman in KazakhSender, tirewsiz körgen kökti jarattı da senderdi teñseltedi dep, jer betine asqar tawlardı qoydı. Sonday-aq bükil jandıqtı örgizdi de kökten jañbır jawdırıp, onda är türli körkem parımen ösimdikterdi ösirdik
Құранның қазақша аудармасы
Сендер, тіреусіз көрген көкті жаратты да сендерді теңселтеді деп, жер бетіне асқар тауларды қойды. Сондай-ақ бүкіл жандықты өргізді де көктен жаңбыр жаудырып, онда әр түрлі көркем парымен өсімдіктерді өсірдік
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Он небеса воздвиг без видимых опор, На землю бросил горные твердыни, Прочно стоящие (в недвижности своей), Чтобы она не колебалась с вами, И там рассеял всяку живность. Мы с неба льем (обильные) дожди И ими взращиваем пАры благородных видов.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Аллах сотворил небеса без видимых опор и поставил на земле твёрдые горы, чтобы она не колебалась под вами, и распространил на ней всякого рода живые существа, которые ступают по ней. Мы низвели с неба дождь и взрастили благодаря ему всякого рода благородные, полезные растения.
English - Sahih International
He created the heavens without pillars that you see and has cast into the earth firmly set mountains, lest it should shift with you, and dispersed therein from every creature. And We sent down rain from the sky and made grow therein [plants] of every noble kind.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Біз оларға әділетсіздік етпедік. Олар өздеріне-өздері әділетсіздік етті. Раббыңның әмірі
- Олар істерінің жазасын татты және олардың істерінің соңы зиян шегу
- Аллаһтың хақ уәдесі бойынша, сендердің барлығың Оған қайтасыңдар. Ақиқатында, Ол
- Біз аспандар мен жерді және екеуінің арасындағыларды бостан-босқа жаратпадық. Бұл
- Ібіліс : «Маған хабар берші, Өзің менен құрметті еткенің мынау
- Аспандар мен жердегі ұлылық Онікі. Әрі Ол бәрінен Үстем ,
- Сол күні адам баласына ілгері жібергендері және кейінге қалдырғандары туралы
- және тауларды бекітіп орнықтырды
- созылған діңгектермен
- Айт: «Оған серік етіп қосқандарыңды маған көрсетіңдерші. Жоқ, мүмкін емес!
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Luqman with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Luqman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Luqman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.