суреси Yunus аят 85 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَقَالُوا عَلَى اللَّهِ تَوَكَّلْنَا رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ﴾
[ يونس: 85]
Олар: «Біз Аллаһқа жүгініп, ісімізді Оған тапсырдық тәуекел еттік . Раббымыз, бізді әділетсіз елге фитна сынақ етпе
суреси Yunus in KazakhOlar: «Biz Allağa täwekel qıldıq. Rabbımız, bizdi zalım elmen sınama» dedi
Құранның қазақша аудармасы
Олар: «Біз Аллаға тәуекел қылдық. Раббымыз, бізді залым елмен сынама» деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Они ответили (ему): "Мы уповаем на Аллаха. Владыка наш! Не подвергай нас тягостному гнету От злотворящих нечестивцев.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Верующие ответили: "Мы положились только на Аллаха". Потом попросили Аллаха, чтобы Он не подвергал их испытаниям и мучениям от неверных.
English - Sahih International
So they said, "Upon Allah do we rely. Our Lord, make us not [objects of] trial for the wrongdoing people
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал, егер олардан серік қосушылардан өздерін кім жаратқанын сұрасаң, олар
- Сондай-ақ Хижр тұрғындары (Салих пайғамбардың қауымы) да елшілерді өтірікші санады
- Ал, сендер бұл Сөзге Құранға таң қаласыңдар ма
- Тұрмысқа шығуды үміт етпейтін егде әйелдерге көріктерін көрсетпестен, сыртқы киімдерін
- Оның елінің күпірлік еткен Оған сенбеген уәзірлері мен бектері: «Біз
- Оның сендерді құрлықта жерге жұттыруынан немесе сендерге тасты дауыл жіберуінен
- адамдардың шын Билеушісіне әл-Малик
- Ақиқатында, сондай күпірлік етушілерге иманға келмегендерге және Аллаһтың жолынан тосушыларға
- Әрі аспандардағы және жердегі барлық жаны бар және періштелер Аллаһқа
- Ер немесе әйелден кім иманды мүмін болған күйде ізгі амал
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.