суреси Baqarah аят 13 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Baqarah аят 13 in arabic text(The Cow).
  
   

﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُوا كَمَا آمَنَ النَّاسُ قَالُوا أَنُؤْمِنُ كَمَا آمَنَ السُّفَهَاءُ ۗ أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ السُّفَهَاءُ وَلَٰكِن لَّا يَعْلَمُونَ
[ البقرة: 13]

Әрі оларға: «Адамдар иманға келгендей, сендер де иманға келіңдер!» делінсе, олар: «Осы ақымақтарға ұқсап иман келтіруші боламыз ба?» дейді. Біліңдер! Ақиқатында, нағыз ақымақ төмендер солардың өзі. Бірақ, олар мұны білмейді

суреси Al-Baqarah in Kazakh

Eger olarğa: «Adamdar ïman keltirgendey ïman keltiriñder!», delinse, olar: «Aqılsızdarşa ïman keltireyik pe?»,- der. Bayqandar! Şın mäninde olardıñ özderi aqımaq. Biraq olar bilmeydi


Құранның қазақша аудармасы


Егер оларға: «Адамдар иман келтіргендей иман келтіріңдер!», - делінсе, олар: «Ақылсыздарша иман келтірейік пе?»,- дер. Байқандар! Шын мәнінде олардың өздері ақымақ. Бірақ олар білмейді


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Когда им говорят: "Уверуйте в Аллаха, Как это сделали другие", Они ответствуют: "Ужель мы станем веровать, Как веруют невежды и глупцы?" Но нет! Поистине, они-то и глупцы, Хоть не желают этого понять.


Толкование избранного Корана (muntahab)

А когда им говорят, советуя и наставляя: "Уверуйте, как уверовали лучшие люди, и поверите во Всемогущество и силу Аллаха!" - они отвечают: "Разве мы будем верить, как уверовали невежественные глупцы?" Поистине, они - сами глупцы, потому что говорят в глубине души, что нет Аллаха, но они так невежественны, что не знают истины!


English - Sahih International


And when it is said to them, "Believe as the people have believed," they say, "Should we believe as the foolish have believed?" Unquestionably, it is they who are the foolish, but they know [it] not.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 13 from Baqarah


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Ол Кітап берілген қауымнан күпірлік еткендерді келісімді бұзғандарды алғашқы жинауда
  2. Сендерге теңізде бір зиян келген кезде, Одан Аллаһтан өзге жалбарынғандарың
  3. Әрі сонда періштелерге: «Адамға сәжде қылыңдар», дедік. Сол кезде періштелер
  4. Аспандардағылар және жердегілер Аллаһты барлық кемшіліктен пәк деп дәріптейді. Билік
  5. Сонда Ол күнәларыңды кешіріп, сендерді астынан өзендер ағатын Жәннаттағы бақтарға
  6. Егер де екеуінің арасының ашылуынан қауіптенсеңдер, ер жағынан бір төреші
  7. Ал, жынды адамнан алдын, қызуы қатты түтінсіз оттан жараттық
  8. Әрі сонда Мұса еліне: «Әй, елім! Ақиқатында, сендер бұзауды құдай
  9. қайнар бұлақтан толтырылған көзе, құмыралар және кеселермен
  10. Олар шайтандар серіктеріне адастыруда көмектеседі, сөйтіп олар азғыруларын тоқтатпайды

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
суреси Baqarah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Baqarah Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Baqarah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Baqarah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Baqarah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Baqarah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Baqarah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Baqarah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Baqarah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Baqarah Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Baqarah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Baqarah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Baqarah Al Hosary
Al Hosary
суреси Baqarah Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Baqarah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.