суреси Al Hashr аят 9 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَالَّذِينَ تَبَوَّءُوا الدَّارَ وَالْإِيمَانَ مِن قَبْلِهِمْ يُحِبُّونَ مَنْ هَاجَرَ إِلَيْهِمْ وَلَا يَجِدُونَ فِي صُدُورِهِمْ حَاجَةً مِّمَّا أُوتُوا وَيُؤْثِرُونَ عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ وَلَوْ كَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ ۚ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ﴾
[ الحشر: 9]
Ал, олардан алдын Мәдинада үй-жайы болып әрі иманда орныққандар ансарлар , өздеріне қоныс аударғандарды муһажирлерді жақсы көреді, кеуделерінде оларға берілген нәрселерге ешқандай қажеттілік, кірбіңдік сезбейді. Әрі өздерінде мұқтаждық болса да, оларды өздерінен артық көреді. Кім өзінің сараңдығынан сақталған болса, міне, солар табысқа жетушілер
суреси Al-Hashr in KazakhBurınnan Medïnede qonıstanğan ïman ïelerine de (beriledi.) Olar özderine bosıp kelgenderdi jaqsı körip, olarğa berilgen närselerge köñilderinde kirbeñdik bolmaydı. Sonday-aq özderinde tarşılıq bola tura olardı özderinen artıq köredi. Älde birew sarañdıqtan saqsınsa, solar qutılwşılar
Құранның қазақша аудармасы
Бұрыннан Мединеде қоныстанған иман иелеріне де (1,беріледі.) Олар өздеріне босып келгендерді жақсы көріп, оларға берілген нәрселерге көңілдерінде кірбеңдік болмайды. Сондай-ақ өздерінде таршылық бола тұра оларды өздерінен артық көреді. Әлде біреу сараңдықтан сақсынса, солар құтылушылар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И те, кто в вере утвердился, И собственный очаг имеет, И повернулся всей душой К тем, кто нашел у них приют, И в своем сердце не испытывает тяги К тому добру, что предоставлено другим, А отдает им предпочтенье над собой, Хотя находится в нужде; И те, кто оградил себя от скупости души, - Они, поистине, восторжествуют!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Ансары, прибывшие и обосновавшиеся в Медине, искренне уверовали до того, как мухаджиры прибыли в неё, любят тех из мусульман, которые переселились из Мекки к ним. Они не испытывают в своих душах никакой зависти к мухаджирам за то, что им дано из добычи. Они отдают предпочтение мухаджирам перед самими собой, если даже они сами терпят нужду. А кто избавится с помощью Аллаха от своей алчности, тот преуспевший и достигнет всего, что желает!
English - Sahih International
And [also for] those who were settled in al-Madinah and [adopted] the faith before them. They love those who emigrated to them and find not any want in their breasts of what the emigrants were given but give [them] preference over themselves, even though they are in privation. And whoever is protected from the stinginess of his soul - it is those who will be the successful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Алайда, одан кейін істеген күнәсіне шынайы өкініп, Аллаһқа бойсұнуға қайтқан
- Ей, Мұхаммед! Сен Аллаһтың аяттары жөнінде таласып-тартысқандарды көрмедің бе? Олар
- Әрі Біз оны және оның үй ішін өте үлкен қайғыдан
- Ол сендерге жатырларда Өз қалауынша бейне береді. Одан басқа ешбір
- Негізінде, олар білімі жетпеген және өздеріне әлі түсіндірмесі келмегенді өтірікке
- Біз Нұхтан кейін де қаншама халықтарды жойдық. Ей, Мұхаммед! Раббың,
- Сол кезде Елші арттарыңнан сендерді шақырса да ешкімге қайырылмай, жоғарыға
- Ол: «Сұрап, жалбарынған кездерінде, олар сендерді ести ме
- Ақиқатында, Біз елшілерімізге әрі иманға келгендерге осы өмірде де, әрі
- Әлде Оның сендерді оған теңізге тағы да қайтарып әрі қатты
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Hashr with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Hashr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Hashr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

