суреси Tawbah аят 112 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿التَّائِبُونَ الْعَابِدُونَ الْحَامِدُونَ السَّائِحُونَ الرَّاكِعُونَ السَّاجِدُونَ الْآمِرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّاهُونَ عَنِ الْمُنكَرِ وَالْحَافِظُونَ لِحُدُودِ اللَّهِ ۗ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ التوبة: 112]
Олар! істеген күнәсіне шынайы өкініп, Аллаһқа бойсұнуға қайтушылар тәубе етушілер , Құлшылық жасаушылар, Аллаһқа мақтау айтушылар, ораза ұстаушылар, рүкүғ жасаушылар, сәжде етушілер, құпталғанға бұйырушылар, тыйылғаннан қайтарушылар және Аллаһтың белгілеген шегін сақтаушылар. Ей, Мұхаммед, әрі имандыларды мүміндерді сүйіншіле
суреси At-Tawbah in Kazakh(Äy Muxammed Ğ.S.!) Täwbe etwşiler, qulşılıq qılwşılar, maqtawşılar, oraza ustawşılar, rüküğ qılwşılar, säjde etwşiler, jaqsılıqqa buyırwşılar, jamandıqtan tıyuşılar jäne Allanıñ şekterin qorğawşılar osı müminderdi şüyinşile
Құранның қазақша аудармасы
(1,Әй Мұхаммед Ғ.С.!) Тәубе етушілер, құлшылық қылушылар, мақтаушылар, ораза ұстаушылар, рүкүғ қылушылар, сәжде етушілер, жақсылыққа бұйырушылар, жамандықтан тыюшылар және Алланың шектерін қорғаушылар осы мүміндерді шүйіншіле
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Кто, каясь, обращается (к Нему), Кто служит, славит (Его святость), (По свету) странствует (на промысле Его), (Послушно) голову клонит, Ниц простирается (в молитве) И (именем Его) к добру зовет, Удерживает от дурного И (в чистоте) хранит Его пределы - (Они и будут ликовать). Ты сообщи благую Весть сим верным: (Их ждет великая награда).
Толкование избранного Корана (muntahab)
Обменявшие жизнь и имущество на рай - это: кающиеся перед Аллахом за свои малейшие проступки; восхваляющие, которые ежеминутно благодарят Аллаха; странствующие на прямом пути Аллаха, которые стремятся совершать доброе для себя и для других; кланяющиеся и падающие ниц, смиренно и постоянно выстаивающие молитву; приказывающие делать добро по наставлению Аллаха; удерживающие от злых дел, которые запрещены религией; следующие назиданиям Аллаха, Его установлению и шариату. Обрадуй же (о пророк!) верующих!
English - Sahih International
[Such believers are] the repentant, the worshippers, the praisers [of Allah], the travelers [for His cause], those who bow and prostrate [in prayer], those who enjoin what is right and forbid what is wrong, and those who observe the limits [set by] Allah. And give good tidings to the believers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Біз аспанды құдіретімізбен құрдық әрі Біз кеңейтушіміз
- Бұның себебі, Аллаһ адамдарға берген игілігін, ол адамдар өздеріңдегіні өзгертпейінше,
- Аллаһқа серік қосушылар мүшріктер : «Егер Аллаһ қалағанда, біз де,
- ал, таулар түтілген жүн секілді болады
- Әрі шын мәнінде соңғы, мәңгілік өмір де ақирет те және
- Ей, Мұхаммед! Оларға осы өмір жайлы мысал келтір. Ол бейне
- Сондай-ақ, олар оған айла-шарғы жасауды қалады. Ал, Біз оларды ең
- Негізінде оларға дейін де алдыңғылардың көбі адасқан еді
- Әрі Раббың әл-Ғафур өте кешірімді , кең мейірім Иесі. Егер
- Әлде олар: «Ол оны ойдан шығарды», деп айта ма? Ей,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.