суреси Nuh аят 9 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا﴾
[ نوح: 9]
Содан кейін мен оларды жалпы және оңаша жекеше түрде де үгіттедім
суреси Nuh in KazakhOdan keyin men olarğa aşıqşa da tipti özderine kömes türde jasırın da ayttım
Құранның қазақша аудармасы
Одан кейін мен оларға ашықша да тіпті өздеріне көмес түрде жасырын да айттым
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Затем я обращался к ним на людях И тайно (в личных разговорах).
Толкование избранного Корана (muntahab)
потом я иногда возвещал им явно, а иногда беседовал с ними тайно, используя все способы увещевания.
English - Sahih International
Then I announced to them and [also] confided to them secretly
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Періштелер . «Негізінде, біз саған олар елің күмән келтірген
- Сол уақытта мұнафиқтар және жүректерінде дерті барлар иманы әлсіздер :
- Аллаһ, Ол сондай, аспандарды және жерді әрі екеуінің арасындағыларын алты
- Кезінде Мұса еліне: «Ей, елім! Аллаһтың елшісі екенімді біле тұра
- Сонда, азабымыз келген кезде, олар бойсұнса еді. Алайда, олардың жүректері
- Олар тастаған кезде, Мұса: «Сендердің істегендерің сиқыр, күмәнсіз, Аллаһ оны
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Сендер жерді екі күнде жаратқанға күпірлік танытып
- Ал, қашан олар кемеге мінгендерінде дінін құлшылықтарын шын ықыласпен серік
- Кейін жамандықтың орнына жақсылық әкелдік. Тіпті асып-тасығандары сонша: «Қиындық пен
- Әрі сол кезде сендер: «Ей, Мұса!Аллаһты ашық көрмейінше, саған сенбейміз»,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nuh with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nuh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nuh Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.