суреси Anam аят 90 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿أُولَٰئِكَ الَّذِينَ هَدَى اللَّهُ ۖ فَبِهُدَاهُمُ اقْتَدِهْ ۗ قُل لَّا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا ۖ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْعَالَمِينَ﴾
[ الأنعام: 90]
Міне, бұларды пайғамбарларды Аллаһ тура жолмен жүргізді! Ей, Мұхаммед! Сен де солардың жолына ілес. Айт: «Мен сендерден бұл Құранүшін ақы сұрамаймын. бұл әлемдерге еске салу, ескерту ғана», деп
суреси Al-Anam in KazakhMine solar, Allanıñ twra jolğa salğan (payğambar) darı. (Muxammed Ğ.S.) onda olardıñ jolın qw jäne: «Senderden aqı suramaymın.Öytkeni Quran älemge ügit ğana.» de
Құранның қазақша аудармасы
Міне солар, Алланың тура жолға салған (1,пайғамбар) дары. (1,Мұхаммед Ғ.С.) онда олардың жолын қу және: «Сендерден ақы сұрамаймын.Өйткені Құран әлемге үгіт ғана.» де
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
То были те, которых вел Аллах, А потому путем их следуй! Скажи: "Я не прошу у вас за это платы. Сие - лишь увещание мирам!"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Это - те, которых Аллах вёл по прямому пути истины и добра. Следуй (о Мухаммад!) за ними - этими пророками, - следуй их прямым путём, воплощающим законы религии и благочестия, и не иди по другому пути! Скажи (о пророк!) своему народу, как сказали те пророки своим народам: "Я не прошу у вас платы за передачу слов Аллаха! Этот Коран - только увещевание обитателям миров! Моя цель - лишь ваша польза, которую вы извлечёте из Корана".
English - Sahih International
Those are the ones whom Allah has guided, so from their guidance take an example. Say, "I ask of you for this message no payment. It is not but a reminder for the worlds."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі ол ата-анасына игілік істеуші болып, өктемшіл, бойсұнбаушы емес еді
- Оң қолыңдағыны таста! Ол олардың жасағандарын жұтады. Негізінде, олардың жасағандары
- Әрі сол қайта тірілу күні әрбір үмметтен куә жібереміз. Кейін,
- әрі Аллаһқа және Елшісіне бойсұныңдар, рақымына жетулерің үшін
- Егер имандылардан екі топ бір-бірімен соғысса, олардың арасын жарастырыңдар. Егер
- Әрі олар Раббыңның алдынақатарланып қойылады. Кәпірлерге : «Міне, сендер Бізге,
- Бір сүре түсірілген кезде олардың арасынан: «Бұл қайсыларыңның имандарыңды арттырды?»
- Біз қылмыскерлерді осылай етеміз
- міне, осылар жәннаттарда сый-құрметке бөленетіндер
- Ей, Мұхаммед! Біл, Аллаһтан басқа ешбір құдай жоқ. Өзіңнің күнәң
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.