суреси Baqarah аят 91 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Baqarah аят 91 in arabic text(The Cow).
  
   

﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُوا بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ قَالُوا نُؤْمِنُ بِمَا أُنزِلَ عَلَيْنَا وَيَكْفُرُونَ بِمَا وَرَاءَهُ وَهُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَهُمْ ۗ قُلْ فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنبِيَاءَ اللَّهِ مِن قَبْلُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
[ البقرة: 91]

Оларға: «Аллаһтың түсіргеніне Құранға сеніңдер», деп айтылса, олар: «Біз өзімізге түсірілгенге Тәуратқа сенеміз», деп, одан кейін түсірілгенге күпірлік етеді мойындамайды, қарсы болады . Ал, ол Құран ақиқат және оларға түскенді растаушы. Ей, Мұхаммед! Айт: «Егер иманды мүмін болсаңдар, неге бұрын Аллаһтың пайғамбарларын өлтірдіңдер?» деп

суреси Al-Baqarah in Kazakh

Ärqaşan olarğa: «Alla tüsirgen (Quran) ge ïman keltiriñder» delinse: «Özimizge tüsirilgenge, ïman keltiremiz» dep, olar onıñ tısındağı (Quran) ğa qarsı boladı. Olardıñ qasındağı Täwrattı rastawşı Quran xaq. (Muxammed Ğ.S.) olarğa: «Eger (Täwratqa) ïman keltirgen bolsañdar, burın Allanıñ elşilerin nege öltirdiñder?», de


Құранның қазақша аудармасы


Әрқашан оларға: «Алла түсірген (1,Құран) ге иман келтіріңдер» делінсе: «Өзімізге түсірілгенге, иман келтіреміз» деп, олар оның тысындағы (1,Құран) ға қарсы болады. Олардың қасындағы Тәуратты растаушы Құран хақ. (1,Мұхаммед Ғ.С.) оларға: «Егер (1,Тәуратқа) иман келтірген болсаңдар, бұрын Алланың елшілерін неге өлтірдіңдер?», - де


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Когда им говорят: "Уверуйте же в то, что ниспослал Аллах", Они ответствуют: "Мы веруем лишь в то, что нам послали", Не признавая ничего, что послано затем, Хотя сие есть Истина, Что подтверждает то (Писание), что с ними. Скажи: "Что же в былые времена Лишали жизни вы посланников Господних, Коль, истинно, вы праведными были?"


Толкование избранного Корана (muntahab)

А когда говорят им: "Уверуйте в Коран, который ниспослал Аллах Мухаммаду, последнему посланнику!" Они отвечают, что веруют в то, что ниспослано им, подтверждая истинность лишь того, что с ними. Они не веруют в то, что ниспослано после этого, хотя они хорошо знают, что и эта истина соответствует Торе, которая с ними. Они лгут, потому что, отрицая истинность Корана, они отрицают истинность Торы. Скажи им (о Мухаммад!): "Почему же тогда раньше вы избивали пророков Аллаха, если вы верующие?" Неблагочестие и подлая зависть, отражающая ненависть к тем, которых выбрал Аллах, чтобы они получили Его милосердие, привели их к убийству пророков. И в этом явное доказательство их неверия в призывы посланников Аллаха.


English - Sahih International


And when it is said to them, "Believe in what Allah has revealed," they say, "We believe [only] in what was revealed to us." And they disbelieve in what came after it, while it is the truth confirming that which is with them. Say, "Then why did you kill the prophets of Allah before, if you are [indeed] believers?"

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 91 from Baqarah


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Әрі Сүлейменнің жындардан, адамдардан және құстардан болған әскерлері топтарға бөлінген
  2. Ей, Мұхаммед! Аллаһтың аяттары жөнінде сондай күпірлік етушілер Аллаһқа қарсы
  3. Ал, қашан соғыс майданында күпірлік етушілермен сендермен соғысушы кәпірлермен кездессеңдер
  4. Қане, шақырсын ол жақтастарын
  5. «Әй, ұлдарым! Барып Йусуф пен оның бауырын іздеңдер! Әрі Аллаһтың
  6. Мал-дүниелерін Аллаһ жолында жұмсағандардың мысалы жеті бас масақ шығарған бір
  7. Аллаһ сендердің араларыңнан соғысудан тосушыларды және бауырларына: «Біз жаққа келіңдер!»
  8. Жоқ, күмәнсіз, адам баласы шектен шығады
  9. Анығында, Ибраһим ұстамды, беріле бойсұнушы әрі Раббысына әрдайым қайтушы еді
  10. Аллаһ жолында соғысыңдар әрі біліңдер, Аллаһ әрбір нәрсені Естуші, бәрін

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
суреси Baqarah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Baqarah Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Baqarah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Baqarah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Baqarah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Baqarah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Baqarah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Baqarah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Baqarah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Baqarah Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Baqarah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Baqarah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Baqarah Al Hosary
Al Hosary
суреси Baqarah Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Baqarah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 16, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой