суреси Tawbah аят 94 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Tawbah аят 94 in arabic text(The Repentance).
  
   

﴿يَعْتَذِرُونَ إِلَيْكُمْ إِذَا رَجَعْتُمْ إِلَيْهِمْ ۚ قُل لَّا تَعْتَذِرُوا لَن نُّؤْمِنَ لَكُمْ قَدْ نَبَّأَنَا اللَّهُ مِنْ أَخْبَارِكُمْ ۚ وَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
[ التوبة: 94]

Ей, Мұхаммед! Сендер жорықтан қайта оралып келгендерінде, олар ақталады. Оларға!: «Ақталмаңдар, біз сен­дерге бәрібір сенбейміз. Негізінде, сендердің хабарларыңды бізге Аллаһ хабарлап қойды. Аллаһ сендердің амалдарыңды көреді және оның Елшісі де. Содан кейін сендер құпия мен айқын нәрсені Білушіге қайтарыласыңдар, сонда Ол сендерге не істеп өткендеріңнің хабарын береді», деп

суреси At-Tawbah in Kazakh

(Soğıstan) qaytıp olarğa barsañdar, senderge sıltawratadı. (Muxammed Ğ.S.): «Sıltawratpañdar, senderge äste senbeymiz! Rasında Alla bizge xabarlarıñdı bildirdi. Alla da Elşisi de isteriñdi köredi. Sonan keyin kömesti, körnewdi bilwşi Allağa qaytarılasıñdar. Sonda senderge ne istegenderiñ bildiriledi » de


Құранның қазақша аудармасы


(1,Соғыстан) қайтып оларға барсаңдар, сендерге сылтауратады. (1,Мұхаммед Ғ.С.): «Сылтауратпаңдар, сендерге әсте сенбейміз! Расында Алла бізге хабарларыңды білдірді. Алла да Елшісі де істеріңді көреді. Сонан кейін көместі, көрнеуді білуші Аллаға қайтарыласыңдар. Сонда сендерге не істегендерің білдіріледі » де


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Они пред вами будут извиняться, Когда вы возвратитесь к ним. Скажи: "Не извиняйтесь! Мы не верим вам! Господь уже нас известил Об истинности ваших устремлений. И Он, а также и Его посланник Будут следить за вашими делами. Потом вы будете возвращены к Тому, Кому открыто тайное и явное известно. Тогда Он вам представит все, Чем (на земле) грешили вы".


Толкование избранного Корана (muntahab)

Эти, остающиеся без уважительной причины, будут извиняться перед вами, которые возвратились из похода. Скажи им (о Мухаммад!): "Не извиняйтесь! Ведь мы всё равно вам не поверим, ибо Аллах знает истину ваших сердец и открыл некоторые сведения о вас пророку. Аллах и Его посланник будут следить за вашими деяниями. Потом, после земной жизни, вы будете возвращены к Аллаху, знающему тайное и явное, и Он вам сообщит о том, что вы творили, и накажет вас, как вы того заслуживаете!"


English - Sahih International


They will make excuses to you when you have returned to them. Say, "Make no excuse - never will we believe you. Allah has already informed us of your news. And Allah will observe your deeds, and [so will] His Messenger; then you will be taken back to the Knower of the unseen and the witnessed, and He will inform you of what you used to do."

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 94 from Tawbah


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Ақиқатында Біз аманатты аспандарға, жерге және тауларға ұсындық, сонда олар
  2. Біз осы Құранда адамдарға әртүрлі мысалдардан келтірдік. Егер оларға бір
  3. Ол елін жеңіл ойлы байыппен ойламайтын санады, ал олар оғанбағынды.
  4. Ол Аллаһ сондай, сендер үшін жер бетіндегі барлық нәрселерді жаратқан.
  5. Оң қолыңдағыны таста! Ол олардың жасағандарын жұтады. Негізінде, олардың жасағандары
  6. Немесе төбелері опырылып түсіп, қабырғалары үстіне құлаған бір кенттің қасынан
  7. Ал, қашан саған шайтаннан назг азғыру, жамандыққа итермелеу болса, Аллаһқа
  8. мін таққышқа, өсек тасығышқа
  9. Айт: «Айтыңдаршы, егер сендерге Аллаһтың азабы кенеттен немесе ашық түрде
  10. Негізінде, Ол сендерді кезең-кезеңдермен жаратты

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
суреси Tawbah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Tawbah Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Tawbah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Tawbah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Tawbah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Tawbah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Tawbah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Tawbah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Tawbah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Tawbah Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Tawbah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Tawbah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Tawbah Al Hosary
Al Hosary
суреси Tawbah Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Tawbah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.