суреси Shuara аят 34 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ﴾
[ الشعراء: 34]
Фиръаун айналасындағы уәзірлеріне: «Негізінде бұл білгір сиқыршы
суреси Ash-Shuara in Kazakh(Perğawın) aynalasındağı bastıqtarga: Ras mınaw, tım bilgiş sïqırşı eken dedi
Құранның қазақша аудармасы
(1,Перғауын) айналасындағы бастықтарга: "Рас мынау, тым білгіш сиқыршы екен" деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Тогда сказал вельможам Фараон, (Собравшимся) вокруг него: "Конечно, он - искусный чародей!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Фараон сказал своему народу: "Муса - искусный чародей", - боясь, что народ уверует в знамения, свидетельствующие об истине призыва Мусы.
English - Sahih International
[Pharaoh] said to the eminent ones around him, "Indeed, this is a learned magician.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Бірақ, тақуаларға Раббысына бойсұнып, жазасынан қорқып, сақтанушыларға биік жайлар бар,
- Ал, олар бұларға мұсылмандарға тек бәріненҮстем, аса Мақтаулы Аллаһқа сенгендіктері
- Кім жақсы амалмен келсе, оған сондайдың оны еселеніп беріледі. Ал,
- Аспандардың және жердің билігі Аллаһта. Сағат Қайта тірілу болатын сол
- Һарұн оларға бұған дейін: «Әй, елім! Шын мәнінде сендер осы
- Әрі оған айт: «Сен тазаруды қалайсың ба
- Тілімденіп айырылушы жермен ант етемін
- Сендердікі ер, ал әйелдер Онікі ме
- Әрі Біз оны жүз мың немесе одан да көпке жібердік
- Серт берсеңдер, Аллаһқа берген серттеріңді орындаңдар. Әрі анттарыңды бекіткеннен кейін
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.