суреси Yusuf аят 96 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَلَمَّا أَن جَاءَ الْبَشِيرُ أَلْقَاهُ عَلَىٰ وَجْهِهِ فَارْتَدَّ بَصِيرًا ۖ قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ إِنِّي أَعْلَمُ مِنَ اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ﴾
[ يوسف: 96]
Сүйінші хабар жеткізуші келген кезде ол көйлекті оның бетіне тастады, сонда ол қайтадан көретін болды. Ол: «Мен сендерге Аллаһ тарапынан сендер білмейтінді білемін демеп пе едім?» деді
суреси Yusuf in KazakhŞüyinşişi kelgen sätte, jeydeni Yağqup (Ğ.S.) tıñ betine qoya sala közi körwge aynaldı: “Senderge Alla tarapınan sender bilmeytin närseni bilemin demep pe edim?” dedi
Құранның қазақша аудармасы
Шүйіншіші келген сәтте, жейдені Яғқұп (1,Ғ.С.) тың бетіне қоя сала көзі көруге айналды: “Сендерге Алла тарапынан сендер білмейтін нәрсені білемін демеп пе едім?” деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Когда ж явился благовестник, Набросил он (рубаху) на его лицо, И вмиг прозрел (почтенный старец) И молвил им: "Не я ль вам говорил, Что мне известно от Аллаха, О чем не ведаете вы?"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Йакуб не потерял надежды, а продолжал ждать милости от Аллаха, а его семья по-прежнему думала, что у него помутился рассудок, пока не пришёл вестник с рубахой. Он обрадовал его тем, что Йусуф жив и здоров, и набросил на его лицо рубаху. Почувствовав запах Йусуфа, Йакуб возрадовался и вмиг прозрел. А когда посланец рассказал ему о славе Йусуфа, о его жизни в Египте и о его просьбе, чтобы отец вместе со всей семьёй приехал к нему в Египет, Йакуб напомнил окружающим о своём пророчестве и упрекнул их в том, что ему не верили. Он обратил их внимание на сказанное им ранее то, что он знает о милосердии и милости Аллаха то, что им неведомо.
English - Sahih International
And when the bearer of good tidings arrived, he cast it over his face, and he returned [once again] seeing. He said, "Did I not tell you that I know from Allah that which you do not know?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі Біз ол екеуі жайлы кейінгілердің арасында жақсы сөз қалдырдық
- Және кім заттың ең кішкентай бөлшегінің салмағындай жамандық істесе, ол
- Егер олар бет бұрса, күмәнсіз, Аллаһ бұзушыларды Білуші
- Сөйтіп олар жолға шықты. Бір ауылдың тұрғындарына келген кезде, олардан
- Оларға Құран оқылғанда, олар: «Біз бұған сендік. Шын мәнінде, бұл
- Олардың жүретін аяқтары бар ма, әлде олардың ұстайтын қолдары бар
- Сонда ол оған балаға меңзеді. Олар: «Біз құндақтағы нәрестемен қайтып
- Әрі Аллаһтан және Оның Елшісінен адамдарға үлкен қажылық күні бір
- Ол күні сендер арттарыңа бұрылып қашасыңдар. Сендерді Аллаһтан қорғаушы болмайды.
- Сондай-ақ Сәмүд еліне бауырлары Салихты жібердік . Ол «Әй,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.