суреси Araf аят 91 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دَارِهِمْ جَاثِمِينَ﴾
[ الأعراف: 91]
Сонда оларға бір сілкініс тиіп, олар үйлерінде етпетімен жатқан күйі қалды
суреси Al-Araf in KazakhSonda olardı bir silkiñis qolğa alıp jurttarında etpettegen boylarında qaldı
Құранның қазақша аудармасы
Сонда оларды бір сілкіңіс қолға алып жұрттарында етпеттеген бойларында қалды
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И сотряслась земля под ними, И уж наутро в собственных домах Они поверженными ниц лежали.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Тогда этих неверующих, заслуживающих наказания, постигло землетрясение, и страх охватил их сердца, и они оказались в своих домах поверженными ниц, мёртвыми.
English - Sahih International
So the earthquake seized them, and they became within their home [corpses] fallen prone.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал, оларға қолдары істегендерінің салдарынан, бастарына бір қиындық келгенде жағдайы
- әрі ішіндегі жүгін шығарған кезде
- және түнмен әрі ол жинаған нәрселермен
- Бұл Кітап бәрінен Үстем, аса Дана Аллаһтан түсірілген
- Әрі Зәкәрияға да. Ол Раббысына: «Раббым! Мені жалғыз қалдырма. Сен
- Мен оған мол мал-дәулет бердім
- Біз қылмыскерлердің жүректеріне оны имансыздықты, қарсы келуді осылай кіргіземіз
- Әрі анама игілік етуші перзент етті және мені өктемшіл, бақытсыз
- Әрі Исмаъилды, Әлясағты, Юнусты және Лұтты да тура жолмен жүргіздік
- Мұса келісілген мерзімді аяқтап, үй-ішімен еліне қарай жолға шыққанда, тау
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.