суреси Araf аят 91 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دَارِهِمْ جَاثِمِينَ﴾
[ الأعراف: 91]
Сонда оларға бір сілкініс тиіп, олар үйлерінде етпетімен жатқан күйі қалды
суреси Al-Araf in KazakhSonda olardı bir silkiñis qolğa alıp jurttarında etpettegen boylarında qaldı
Құранның қазақша аудармасы
Сонда оларды бір сілкіңіс қолға алып жұрттарында етпеттеген бойларында қалды
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И сотряслась земля под ними, И уж наутро в собственных домах Они поверженными ниц лежали.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Тогда этих неверующих, заслуживающих наказания, постигло землетрясение, и страх охватил их сердца, и они оказались в своих домах поверженными ниц, мёртвыми.
English - Sahih International
So the earthquake seized them, and they became within their home [corpses] fallen prone.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- әрі Раббысынан қорыққан халде
- Ей, Мұхаммед! Осылай сенен бұрын бір елді мекенге ескертуші жіберсек,
- Ей, иманға келгендер! Қашан сендерге иманды әйелдер қоныс аударып келсе,
- қылмыскерлер туралы
- Ол Аллаһ, Одан басқа ешбір құдай жоқ. Алдыңғы әрі соңғы,
- Ол Аллаһ сондай, аспандардағы және жердегі барлық нәрсе Онікі. Ал,
- Әй, әкешім! Шайтанға табынба! Анығында, шайтан, әр-Рахманға аса Қайырымдыға бойсұнбаушы
- Әрі Біз Исраил ұрпақтарын қорлаушы азаптан құтқардық
- Ол қайта тірілу күні әрбір жан өзі үшін дауласады және
- Ол төгілген мәниден ұрық сұйығынан бір тамшы емес пе еді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

