Surasi TaHa oyati 10 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi TaHa oyati 10 in arabic text(Ta-Ha).
  
   

﴿إِذْ رَأَىٰ نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَّعَلِّي آتِيكُم مِّنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى﴾
[ طه: 10]

У оловни кўрган чоғида ўз аҳлига: »Туриб туринглар, мен оловни кўрдим, шояд сизга ундан чўғ келтирсам ёки олов бошида йўл кўрсатувчини топсам«, деди.

(Ояти каримада Мусо алайҳиссалом Мадяндан Мисрга келаётганларида рўй берган ҳодиса баён этилмоқда.)

Surasi Ta-Ha in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


10. Эсланг, у (узоқдан) бир оловни кўриб аҳли оиласига: «(Шу ерда) туринглар, мен бир олов кўриб қолдим, шоядки сизларга ундан бирон чўғ олиб келсам ёки шу ўт олдидан бирон йўл (кўрсатувчи) топсам», деди.


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


У оловни кўрган чоғида ўз аҳлига: »Туриб туринглар, мен оловни кўрдим, шояд сизга ундан чўғ келтирсам ёки олов бошида йўл кўрсатувчини топсам«, деди. (Ояти каримада Мусо алайҳиссалом Мадяндан Мисрга келаётганларида рўй берган ҳодиса баён этилмоқда)



Russian (Валерия Михайловна Порохова)


У оловни кўрган чоғида ўз аҳлига: »Туриб туринглар, мен оловни кўрдим, шояд сизга ундан чўғ келтирсам ёки олов бошида йўл кўрсатувчини топсам«, деди. (Ояти каримада Мусо алайҳиссалом Мадяндан Мисрга келаётганларида рўй берган ҳодиса баён этилмоқда)


Толкование избранного Корана (muntahab)

Когда Муса шёл ночью из Мадйана в Египет, он сказал своей жене и тем, кто был с ним: "Подождите здесь. Я вижу огонь и надеюсь принести вам оттуда факел, чтобы вы согрелись, или найти кого-нибудь, кто мог бы указать мне путь".


English - Sahih International


When he saw a fire and said to his family, "Stay here; indeed, I have perceived a fire; perhaps I can bring you a torch or find at the fire some guidance."

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 10 from TaHa


Ayats from Quran in Uzbek

  1. Куфр келтирганларга жаҳаннам оташи бордир. Уларга на ўлишлари учун ҳукм
  2. Осмонлару ернинг мулки Аллоҳникидир. Ва Аллоҳ ҳар бир нарсага қодирдир.
  3. Улар ичида бўлсанг-у, намоз адо қилмоқчи бўлсанг, улардан бир тоифаси
  4. Ва улар: «Қалбимиз ғилофланган», дейишади. Йўқ, ундай эмас, куфрлари сабабли
  5. Устиларига сўз(ланган азоб) тушиши ҳақ бўлганлар: «Эй Роббимиз, анави йўлдан
  6. Қаерда бўлсангиз ҳам, ҳаттоки мустаҳкам қалъаларда бўлсангиз ҳам, ўлим сизни
  7. Қавмнинг жавоби: «Уларни қишлоғингиздан чиқариб юборинг, чунки улар жуда ҳам
  8. Кечаю кундузнинг алмашиб туришида, Аллоҳ осмондан ризқ нозил қилиб, унинг
  9. Биз китоб берганлар уни ўз фарзандларини танигандек танирлар. Улар ўзларига
  10. Сизлар кўриб турган нарсалар билан қасам ичурман.

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Surasi TaHa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi TaHa Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi TaHa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi TaHa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi TaHa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi TaHa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi TaHa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surasi TaHa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi TaHa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi TaHa Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi TaHa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi TaHa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi TaHa Al Hosary
Al Hosary
Surasi TaHa Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi TaHa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.