Surasi Araf oyati 110 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُمْ ۖ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ﴾
[ الأعراف: 110]
Сизларни ерингиздан чиқаришни хоҳлайди. Бас, нимага амр қиласизлар?» дедилар.
Surasi Al-Araf in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
110. Фиръавн айтди: «У сизларни ўз ерларингиздан чиқармоқчи, нима дейсизлар?»
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Сизларни ерингиздан чиқаришни хоҳлайди. Бас, нимага амр қиласизлар?» дедилар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Сизларни ерингиздан чиқаришни хоҳлайди. Бас, нимага амр қиласизлар?» дедилар
Толкование избранного Корана (muntahab)
Муса хочет отнять власть и ваше имущество, изгнать всех вас с вашей земли с помощью колдовства и привлечь народ на свою сторону. Смотрите и посоветуйте, что сделать, чтобы избавиться от него?"
English - Sahih International
Who wants to expel you from your land [through magic], so what do you instruct?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Улар, тонг-саҳарда бир-бирларини чақирдилар:
- Ёки сен улардан ҳақ сўраяпсан-у, улар тўловдан қийналаяптиларми?!
- Улар у ерда биринчи ўлимдан бошқа ўлимни тотмаслар. У зот
- У: «Вой шўрим, ўзим кампир, манави эрим чол бўлса ҳам,
- Унда улар бекорчи гапни эшитмасдир.
- Ана шундай! Ва Биз уларни ҳури ийнларга уйлантирдик.
- Аллоҳ икки кишини зарбул масал келтирди. Бири соқов, ҳеч нарсага
- Ҳа, Биз унинг бармоқ учларини ҳам асл ҳолига келтиришга қодирмиз.
- У осмондан сувни туширган зотдир. Сизга ундан шароб ва ҳайвон
- Агар Биз унга уни тутган зарардан сўнг Ўзимиздан раҳмат тоттирсак,
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

