Surasi Araf oyati 125 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ﴾
[ الأعراف: 125]
Улар: «Албатта, биз Роббимизга қайтгувчимиз.
Surasi Al-Araf in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
125. Улар дедилар: «Албатта, бизлар Парвардигоримизга қайтгувчимиз (бас, сен бизни ўлим билан қўрқита олмайсан).
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Улар: «Албатта, биз Роббимизга қайтгувчимиз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Улар: «Албатта, биз Роббимизга қайтгувчимиз
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они не обратили внимания на его угрозы, потому что вера в Аллаха охватила их сердца. Они сказали ему: "Поистине, Мы к нашему Господу вернёмся после смерти и будем пребывать под Его милостью и благостью!
English - Sahih International
They said, "Indeed, to our Lord we will return.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Батаҳқиқ, менга зикр (Қуръон) келгандан сўнг у (дўст) мени адаштирди.
- Улар: «Ҳаёт–бу дунё ҳаёти, холос, биз қайта тирилтилмасмиз», дедилар.
- Ва куфр келтирганлар жаҳаннамга гуруҳ-гуруҳ қилиб ҳайдалди. Токи унга етиб
- У: «Ҳа. Ва, албатта, менинг яқин кишиларимдан бўлурсизлар», деди.
- Бас, шайтон икковларининг беркитилган авратларини очиш учун уларни васваса қилди
- Улар сизларга озор беришдан ўзга ҳеч қандай зарар етказа олмаслар.
- Кимки васият қилувчидан тойилиш ёки гуноҳ содир бўлишидан қўрқса, бас,
- Улар ундан олдин сўз айтмаслар. Улар Унинг амри ила амал
- У осмонлар, ер ва уларнинг орасидаги барча нарсаларнинг Роббиси, Роҳмандир,
- Сероб мевалардадир.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.