Surasi Araf oyati 125 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ﴾
[ الأعراف: 125]
Улар: «Албатта, биз Роббимизга қайтгувчимиз.
Surasi Al-Araf in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
125. Улар дедилар: «Албатта, бизлар Парвардигоримизга қайтгувчимиз (бас, сен бизни ўлим билан қўрқита олмайсан).
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Улар: «Албатта, биз Роббимизга қайтгувчимиз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Улар: «Албатта, биз Роббимизга қайтгувчимиз
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они не обратили внимания на его угрозы, потому что вера в Аллаха охватила их сердца. Они сказали ему: "Поистине, Мы к нашему Господу вернёмся после смерти и будем пребывать под Его милостью и благостью!
English - Sahih International
They said, "Indeed, to our Lord we will return.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Албатта, анавилар дерлар:
- Улар: «Агар ростгўй бўлсаларингиз, бу фатҳ қачон бўлур?!» дерлар.
- Батаҳқиқ, (хотин) унга интилди. У ҳам, агар Роббининг бурҳон-ҳужжатини кўрмаганида,
- Фиръавн қавмидан бўлган зодагонлар: «Сени ва худоларингни тарк қилса ҳам,
- Сизнинг ўрнингизга сизга ўхшашларни алмаштиришдан ва сизларни ўзингиз билмайдиган ҳолда
- Аллоҳ шундай қилиб сизларга Ўз оятларини баён этади. Шоядки ақл
- Шундан кейин ҳам, кимки Аллоҳ ҳақида ёлғон тўқиса, бас, ана
- Биз Тавротни нозил қилдик. Унда ҳидоят ва нур бор. У
- Ва улар юкларингизни сиз жон машаққатисиз ета олмайдиган юртларгача кўтариб
- Батаҳқиқ, Аллоҳ мўминларга ўзларидан Пайғамбар юбориб, неъмат берди. У аларга
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.