Surasi Hajj oyati 15 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Hajj oyati 15 in arabic text(The Pilgrimage).
  
   

﴿مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ فَلْيَمْدُدْ بِسَبَبٍ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ لْيَقْطَعْ فَلْيَنظُرْ هَلْ يُذْهِبَنَّ كَيْدُهُ مَا يَغِيظُ﴾
[ الحج: 15]

Кимки унга бу дунёю охиратда Аллоҳ нусрат беришига шубҳа қилса, бир восита топиб, осмонга осилсин, сўнгра уни кессин. Бас, назар солсин-чи, унинг бу ҳийласи ғам-ғуссани кеткизармикан?!

(Аллоҳга иймони йўқ кишининг ҳоли шундай бўлади. Унинг бало-офатдан, ғам-ғуссадан қутулишга чораси йўқ. Аллоҳга иймони бўлмагани учун ундан нусрат келишига ҳам умид қилмайди. Шунинг учун ё осмонга чиқиб, ёрдам топсин, ё, ундай қила олмаса, ўзини оссин. Бошқа иложи йўқ.)

Surasi Al-Hajj in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


15. (Албатта Аллоҳ Ўз пайғамбарига ёрдам берур, энди) кимда-ким: «Аллоҳ ҳаргиз унга ёрдам қилмас», деб гумон қилгувчи бўлса, у ҳолда бир арқон билан осмонга-шифтга осилиб, (ўзини ердан) узсин (яъни, ўзи учун дор ясаб, унга осилсин), сўнг қарасин — бу найранги ғазабини кетказармикан.


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


Кимки унга бу дунёю охиратда Аллоҳ нусрат беришига шубҳа қилса, бир восита топиб, осмонга осилсин, сўнгра уни кессин. Бас, назар солсин-чи, унинг бу ҳийласи ғам-ғуссани кеткизармикан?! (Аллоҳга иймони йўқ кишининг ҳоли шундай бўлади. Унинг бало-офатдан, ғам-ғуссадан қутулишга чораси йўқ. Аллоҳга иймони бўлмагани учун ундан нусрат келишига ҳам умид қилмайди. Шунинг учун ё осмонга чиқиб, ёрдам топсин, ё, ундай қила олмаса, ўзини оссин. Бошқа иложи йўқ)


И з оҳ. Ушбу оятни шундай тушунмоқ лозим: Аллоҳ таоло ўз пайғамбари Муҳаммад алайҳис-салоту вас-саломга ва Ислом динига ёрдам-ғалаба бермайди, деб ўйлаб юрадиган кимсалар яхшиси бир дор ясаб ўзларини осганлари маъқул. Акс ҳолда Аллоҳ таолонинг мусулмонларга берган ғалабасини кўриб у кимсаларнинг бошлари хафачиликдан чиқмай қолур.


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Кимки унга бу дунёю охиратда Аллоҳ нусрат беришига шубҳа қилса, бир восита топиб, осмонга осилсин, сўнгра уни кессин. Бас, назар солсин-чи, унинг бу ҳийласи ғам-ғуссани кеткизармикан?! (Аллоҳга иймони йўқ кишининг ҳоли шундай бўлади. Унинг бало-офатдан, ғам-ғуссадан қутулишга чораси йўқ. Аллоҳга иймони бўлмагани учун ундан нусрат келишига ҳам умид қилмайди. Шунинг учун ё осмонга чиқиб, ёрдам топсин, ё, ундай қила олмаса, ўзини оссин. Бошқа иложи йўқ)


Толкование избранного Корана (muntahab)

Тот из неверующих, кто думает, что Аллах не окажет помощи Своему посланнику (Мухаммаду), пусть протянет верёвку к крыше своего дома и повесится на ней, предопределив свою судьбу, а затем пусть посмотрит, устранит ли этот поступок его гнев оттого, что Аллах оказал помощь Своему посланнику .


English - Sahih International


Whoever should think that Allah will not support [Prophet Muhammad] in this world and the Hereafter - let him extend a rope to the ceiling, then cut off [his breath], and let him see: will his effort remove that which enrages [him]?

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 15 from Hajj


Ayats from Quran in Uzbek

  1. Шубҳасиз, ким сабр қилиб, кечирса, албатта, бу мардлик ишларидандир.
  2. Вақтики, ер ўзига хос зилзилага тушса.
  3. Айн. Сийн. Қо-оф.
  4. Агар уларга қўл тегизмай талоқ қилсангиз ва маҳрни аниқлаб қўйган
  5. Виқор билан уйингизда ўтиринг. Илгариги жоҳилиятнинг очиқ-сочиқлиги каби очиқ-сочиқ юрманг.
  6. Азоб шундоқ бўлур ва агар билсалар, албатта охират азоби бундан
  7. Зинҳор Аллоҳнинг оятларини ёлғонга чиқарувчилардан бўлма, у ҳолда зиёнкорлардан бўлиб
  8. Бандани намоз ўқиётганида?!
  9. Бас, агар юз ўгирсангиз, мен сизлардан ажр сўраганим йўқ. Менинг
  10. Эй иймон келтирганлар! Садақаларингизни миннат ва озор бериш билан, молини

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Surasi Hajj Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi Hajj Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi Hajj Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi Hajj Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi Hajj Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi Hajj Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi Hajj Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
Surasi Hajj Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi Hajj Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi Hajj Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi Hajj Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi Hajj Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi Hajj Al Hosary
Al Hosary
Surasi Hajj Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi Hajj Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, April 24, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.