Surasi Yasin oyati 16 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ﴾
[ يس: 16]
Улар: «Роббимиз билади. Албатта, биз сизларга юборилган Пайғамбарлармиз.
Surasi Ya-Sin in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
16. (Элчилар) айтдилар: «Парвардигоримиз билурки, бизлар шак-шубҳасиз, сизларга (юборилган) элчилардирмиз.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Улар: «Роббимиз билади. Албатта, биз сизларга юборилган Пайғамбарлармиз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Улар: «Роббимиз билади. Албатта, биз сизларга юборилган Пайғамбарлармиз
Толкование избранного Корана (muntahab)
Посланцы им ответили: "Наш Господь, который послал нас, знает, что мы посланы к вам.
English - Sahih International
They said, "Our Lord knows that we are messengers to you,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Қўлида мулк бўлган У зот улуғ, муқаддас бўлди. У барча
- Улар, Расулуллоҳнинг ҳузуридагиларга нафақа берманглар, токи тарқаб кетсинлар, дерлар. Ҳолбуки,
- Сен Роббинг неъмати ила мажнун эмассан.
- Етимнинг молига, токи у балоғат ёшига етгунча, яқинлашманглар. Магар яхшилик
- Сен: «Эй одамлар, агар менинг динимда шак-шубҳангиз бўлса, бас, (билингки)
- Уни кўрадиган кунингизда, ҳар бир эмизувчи ўзи эмизаётган нарсасини унутар.
- Исломга даъват қилиниб турганда Аллоҳга нисбатан ёлғон тўқиган кимсадан ҳам
- Нутфадан, оқиб тушганда.
- Аллоҳнинг ғазабига дучор бўлган қавмни дўст тутганларни кўрмайсанми? Улар сизлардан
- У кун сурга пуфланадиган кундир. Ўша кунда жиноятчиларни кўзлари кўк
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

