Surasi Anbiya oyati 17 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿لَوْ أَرَدْنَا أَن نَّتَّخِذَ لَهْوًا لَّاتَّخَذْنَاهُ مِن لَّدُنَّا إِن كُنَّا فَاعِلِينَ﴾
[ الأنبياء: 17]
Агар Биз кўнгилхуши тутишни ирода қилсак, уни қилувчи бўлганимизда ҳам, Ўз томонимиздан тутар эдик.
Surasi Al-Anbiya in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
17. Агар Биз вақтичоғлик қилишни (яъни, хотин, бола-чақа орттиришни) истасак, агар (шундай) қилгувчи бўлган чоғимизда ҳам уни (яъни, хотин, бола-чақани) Ўз даргоҳимиздан (яъни, малоикалардан ёки жаннат ҳурларидан) қилган бўлур эдик.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Агар Биз кўнгилхуши тутишни ирода қилсак, уни қилувчи бўлганимизда ҳам, Ўз томонимиздан тутар эдик
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Агар Биз кўнгилхуши тутишни ирода қилсак, уни қилувчи бўлганимизда ҳам, Ўз томонимиздан тутар эдик
Толкование избранного Корана (muntahab)
Если бы Мы желали забавы, Мы бы сделали это в Своём царстве неуподобленном, но Мы этого не делаем.
English - Sahih International
Had We intended to take a diversion, We could have taken it from [what is] with Us - if [indeed] We were to do so.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Денгиз ови ва унинг таоми сизга ва сайр қилувчиларга ҳалол
- Нуҳ қавми, Од, Самуд ва улардан кейингилар ҳолига ўхшаш ҳол
- Ушбу Қуръон Аллоҳдан бошқа томонидан тўқиб чиқарилган эмас. Балки у
- Аллоҳ одамларга не раҳматни очса, бас, уни тутиб қолгувчи бўлмас.
- Ва улар: «Агар ростгўй бўлсангиз, бу ваъда қачон бўлади?» дерлар.
- Ва, албатта, Роббинг уларнинг диллари беркитган нарсани ҳам, ошкор қилган
- У қандоқ нарса эканлигини сенга нима билдирди?
- Бас, уларни бокиралар қилдик.
- У билан белимни қувватла.
- Агар сенга яхшилик етса, уларни хафа қиладир. Агар сенга мусибат
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

