Surasi Araf oyati 174 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ وَلَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾
[ الأعراف: 174]
Шояд қайтсалар, деб оятларни мана шундай батафсил баён қиламиз.
Surasi Al-Araf in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
174. Шояд (куфрларидан) қайтсалар, деб оятларни мана шундай муфассал қилурмиз.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Шояд қайтсалар, деб оятларни мана шундай батафсил баён қиламиз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Шояд қайтсалар, деб оятларни мана шундай батафсил баён қиламиз
Толкование избранного Корана (muntahab)
Так Мы показываем сынам Адама Свои знамения и разъясняем Свои айаты, доказывающие, что Аллах Един, чтобы они не опровергали Его Истины и не подражали нечестивцам, а обратились бы к прямому пути Аллаха.
English - Sahih International
And thus do We [explain in] detail the verses, and perhaps they will return.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Сенга келган илмдан кейин, ким сен билан у ҳақида тортишса:
- Аллоҳга осмонлару ерлардаги кимсалар ва уларнинг соялари хоҳ истасинлар, хоҳ
- Биз сенга уларнинг хабарларини ҳақ ила қисса этиб берурмиз. Албатта,
- Сен: «Мен сизлардан ҳеч бир ажр-ҳақ сўрамадим. Бас, у сизга
- «Фиръавн ҳузурига бор, албатта у туғёнга кетди.
- Бунинг сабаби–уларнинг: «Бизга саноқли кунлардан бошқа ҳеч ўт тегмайди», деганларидадир.
- Улар ўз ишларидан розидир.
- Бас, у довон ошиб ўтмади.
- Биз осмонлару ерни ва уларнинг орасидаги нарсаларни ўйин учун яратганимиз
- Биз сени фақат хушхабарчи ва огоҳлантиргувчи этиб юборганмиз, холос.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.