Surasi Baqarah oyati 18 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَرْجِعُونَ﴾
[ البقرة: 18]
Улар кар, соқов, кўрдирлар. Бас, улар қайтмаслар.
Surasi Al-Baqarah in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
18. (Улар) кар, соқов, кўрдурлар, демак (йўлларидан) қайтмайдилар.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Улар кар, соқов, кўрдирлар. Бас, улар қайтмаслар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Улар кар, соқов, кўрдирлар. Бас, улар қайтмаслар
Толкование избранного Корана (muntahab)
Глухие, немые и слепые по отношению к Свету Аллаха и Его Истине, они не могут возвратиться с пути греха на прямой путь, указанный Аллахом.
English - Sahih International
Deaf, dumb and blind - so they will not return [to the right path].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ер юзида мутакаббирлик ва ёмон макр учун (қилдилар). Ёмон макр
- Дўзах эгалари жаннат эгаларига: «Бизга ҳам сувдан ёки Аллоҳ сизга
- Албатта, сен ўликларга эшиттира олмассан, ортга қараб қочаётган карларга ҳам
- Сўнгра, албатта, Роббинг фитнага учраганларидан кейин ҳижрат этиб, жиҳод қилган
- Аллоҳнинг неъматини куфрга алмаштирган ва қавмларини ҳалокат диёрига туширганларни кўрмадингми?
- Улар Аллоҳнинг оятларини озгина баҳога сотиб, Унинг йўлидан тўсдилар. Дарҳақиқат,
- Бас, у(мушрик)лардан сўра-чи, Роббингга қизлар-у, уларга ўғиллар эканми?!
- Ва эргашганлар: «Қани энди бизга бир ортга қайтиш бўлса эди,
- Яратадиган зот яратмайдиган зот каби бўлурми? Ўйлаб кўрмайсизларми?
- Йўқ! Сизлар тезда биласизлар.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.