Surasi Muminun oyati 79 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَهُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ﴾
[ المؤمنون: 79]
У зот сизларни ер юзида яратиб, таратгандир. Ва Унгагина тўпланурсизлар.
Surasi Al-Muminun in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
79. У сизларни Ер юзида яратиб — (таратган) Зотдир. Ва сизлар (Қиёмат Кунида) Унинг ҳузурига тўпланурсизлар.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
У зот сизларни ер юзида яратиб, таратгандир. Ва Унгагина тўпланурсизлар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
У зот сизларни ер юзида яратиб, таратгандир. Ва Унгагина тўпланурсизлар
Толкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, Аллах - Тот, кто сотворил вас и рассеял по земле, и к Нему Единому вы будете собраны для воздаяния в Судный день.
English - Sahih International
And it is He who has multiplied you throughout the earth, and to Him you will be gathered.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Жаҳаннам бордир. Унга кирурлар. Бас, у қандай ҳам ёмон ётоқ!
- Батаҳқиқ, улардан олдин аввалгиларнинг кўплари адашганлар.
- У: «Эй Ҳорун, уларнинг залолатга кетганларини кўрганингда сени нима ман
- У Роҳман ва Раҳийм...
- Барча мақтов, шукрлар оламларнинг тарбиячиси Аллоҳга бўлсин.
- Улар: «Биз ўзимиздан бўлган бир одамга эргашамизми? Агар шундай бўлса,
- У қиёмат кунининг подшоҳи, эгаси.
- Улар Роҳманнинг бандалари бўлмиш фаришталарни аёллар ҳисобладилар. Ёки уларнинг яратилишига
- Албатта, сиз аламли азобни тотгувчидирсиз.
- У инсон унга ҳеч кимнинг кучи етмайди, деб ҳисоблайдими?
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.