Surasi Araf oyati 21 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَاسَمَهُمَا إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ النَّاصِحِينَ﴾
[ الأعراف: 21]
Уларга: «Албатта, мен сизларга насиҳат қилувчиларданман», деб қасам ичди.
Surasi Al-Araf in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
21. Ва уларга: «Албатта мен сизларга холисларданман», деб қасам ичди.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Уларга: «Албатта, мен сизларга насиҳат қилувчиларданман», деб қасам ичди
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Уларга: «Албатта, мен сизларга насиҳат қилувчиларданман», деб қасам ичди
Толкование избранного Корана (muntahab)
Шайтан поклялся им и повторил клятву, что он им добрый советник.
English - Sahih International
And he swore [by Allah] to them, "Indeed, I am to you from among the sincere advisors."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- У: «Қиёмат куни қачон?» деб сўрайдир.
- Ва улар: «Олиҳаларингизни ҳеч тарк қилманглар ва албатта Ваддни ҳам,
- Аллоҳнинг йўлида жанг қил! Ўзингдан бошқадан масъул қилинмайсан. Мўминларни қизиқтир.
- У билан Роббиларига тўпланишдан қўрқадиганларни огоҳлантир. Уларга Ундан ўзга валий
- Албатта, покиза, ғофила ва мўмина аёлларга (бўҳтон) тоши отганлар, бу
- Уларга (Аллоҳга келтирган) шерикларидан шафоатчилар бўлмади ва улар шерикларига куфр
- Ниҳоят унга етиб келишгач, қулоқлари, кўзлари ва терилари қилиб ўтган
- Унда ҳеч бир зарар йўқдир ва ундан сархуш ҳам бўлмаслар.
- Сен агар сўзда овозингни юксалтирсанг ҳам. Бас, албатта, у сирни
- Аллоҳ башар билан гаплашмоғи бўлмаган, магар ваҳий орқали, ёки парда
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.