Surasi Qalam oyati 24 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ﴾
[ القلم: 24]
«Бугун сиз борингизда у боғга мискин кира кўрмасин», деб.
Surasi Al-Qalam in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
24. «Бугун у (боғда ҳосил узаётган вақтда) устларингизга бирон мискин кириб қолмасин-да».
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
«Бугун сиз борингизда у боғга мискин кира кўрмасин», деб
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
«Бугун сиз борингизда у боғга мискин кира кўрмасин», деб
Толкование избранного Корана (muntahab)
"Никто из вас не должен сегодня впускать бедняка в наш в сад".
English - Sahih International
[Saying], "There will surely not enter it today upon you [any] poor person."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ким Аллоҳга, унинг фаришталарига, Пайғамбарларига, Жиброилга ва Микоилга душман бўлса,
- Айт: «Агар Аллоҳнинг ҳузуридаги охират ҳовлиси бошқа одамларсиз холис сизга
- Батаҳқиқ, Биз зикрдан сўнг Забурда ҳам: «Албатта, ерга солиҳ бандаларим
- Биз Нуҳни ўз қавмига, қавмингни уларга аламли азоб келишидан аввал
- Аммо тавба қилганлар, иймон келтириб, солиҳ амалларни қилган кишилар шоядки
- Қилган амалларининг баъзисини тоттириш учун, одамлар қўллари касб қилган нарсалар
- Аллоҳ хоҳлаган кишисининг ризқини кенг қилур ва (хоҳлаганиникини) тор қилур.
- У(муҳожир)лардан аввал бу жойда яшаган ва иймонга (ихлос қилганлар). Ўзларига
- Жоҳилият ҳукмини истайдиларми?! Ишончи комил қавмлар учун Аллоҳдан ҳукми яхшироқ
- Аллоҳга зарбул масал келтирманглар! Албатта, Аллоҳ биладир. Сизлар эса, билмайсизлар.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.