Surasi Jathiyah oyati 25 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Jathiyah oyati 25 in arabic text(The Kneeling Down).
  
   

﴿وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمْ إِلَّا أَن قَالُوا ائْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ الجاثية: 25]

Уларга очиқ-ойдин оятларимиз тиловат қилинган чоғда: «Агар ростгўй бўлсангиз, ота-боболаримизни келтиринг-чи?!» дейишдан бошқа ҳужжатлари бўлмас.

Surasi Al-Jaathiyah in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


25. Қачон уларга (қайта тирилиш ҳақлиги тўғрисидаги) Бизнинг аниқ-равшан бўлган оятларимиз тиловат қилинса, уларнинг (бу оятларга қарши) «ҳужжатлари» фақат: «Агар ростгўй бўлсангизлар, ота-боболаримизни (тирилтириб) келтиринглар-чи», дейишларигина бўлур.


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


Уларга очиқ-ойдин оятларимиз тиловат қилинган чоғда: «Агар ростгўй бўлсангиз, ота-боболаримизни келтиринг-чи?!» дейишдан бошқа ҳужжатлари бўлмас



Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Уларга очиқ-ойдин оятларимиз тиловат қилинган чоғда: «Агар ростгўй бўлсангиз, ота-боболаримизни келтиринг-чи?!» дейишдан бошқа ҳужжатлари бўлмас


Толкование избранного Корана (muntahab)

Когда им читают айаты Аллаха, ясно доказывающие, что Он Всемогущ и может воскресить после смерти, у них имеется только один довод, который они приводят, чтобы убежать от истины: "Воскресите же наших отцов, если вы правдивы, утверждая, что воскресение непременно настанет".


English - Sahih International


And when Our verses are recited to them as clear evidences, their argument is only that they say, "Bring [back] our forefathers, if you should be truthful."

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 25 from Jathiyah


Ayats from Quran in Uzbek

  1. Ва сенга эргашган мўминларга қанотингни пастлат.
  2. Ва, албатта, Биз Роббимизга қайтгувчилардирмиз», дегайсиз.
  3. Агар одамлар бир миллат бўлиб қолишлари (хавфи) бўлмаганда, албатта, Биз
  4. «Батаҳқиқ, Биз сенга бошқа марта ҳам неъмат берган эдик.
  5. Ва тоғлар сайр этиб юрур.
  6. Ёки сен улардан ҳақ сўраяпсану, улар қарзга ботиб қолдиларми?
  7. Албатта, ҳам охират ва ҳам бу дунё Бизникидир.
  8. Фиръавн: «Мен сизга изн бермай туриб унга иймон келтирдингизми?! Албатта,
  9. Эй Одам болалари, шайтон ота-онангизни ўзларига авратларини кўрсатиш учун устларидан
  10. Батаҳқиқ, Мусога китобни бердик. Бас, у ҳақида ихтилоф қилинди. Агар

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
Surasi Jathiyah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi Jathiyah Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi Jathiyah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi Jathiyah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi Jathiyah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi Jathiyah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi Jathiyah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surasi Jathiyah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi Jathiyah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi Jathiyah Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi Jathiyah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi Jathiyah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi Jathiyah Al Hosary
Al Hosary
Surasi Jathiyah Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi Jathiyah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.