Surasi Naziat oyati 27 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا﴾
[ النازعات: 27]
Сизларни яратиш қийинми ёки У зот бино қилган осмонними?
Surasi An-Naziat in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
27. (Эй мушриклар), сизларни яратиш қийинроқми ёки осмонними?! (Яъни, бутун Ер куррасининг атрофини ўзга сайёралардан бирон зиён етмаслиги учун том — осмон билан қоплаб қўйишга қодир бўлган Зот учун сизларни яратиш ёки қайта тирилтириш ҳеч гап эмас-ку!) (Аллоҳ) уни бино қилди;
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Сизларни яратиш қийинми ёки У зот бино қилган осмонними
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Сизларни яратиш қийинми ёки У зот бино қилган осмонними
Толкование избранного Корана (muntahab)
Что было труднее - создать вас, о вы, отрицающие воскрешение, или небо?! Он соединил его разъединённые части
English - Sahih International
Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Агар сенга жавоб бера олмасалар, бас, билгинки, улар фақат ҳавои
- Унга баённи ўргатди.
- Эй иймон келтирганлар! Бир-бирларингизнинг молларингизни ботил йўл билан еманглар. Магар
- Сизларга шайтонлар кимга тушишини айтиб берайми?
- Ўзлари иймон келтириб, зурриётлари уларга иймон билан эргашганларнинг зурриётини уларга
- Сен: «Эй одамлар! Мен сизлар учун фақат бир очиқ огоҳлантиргувчиман,
- Агар У зот хоҳласа, шамолни тўхтатиб қўюр. Бас, у(кема)лар у(денгиз)нинг
- Унинг зикрини сен қандоқ билардинг.
- Бугун сизлардан ҳам, куфр келтирганлардан ҳам тўлов олинмас. Жойларингиз жаҳаннамда,
- Сўнгра икки гуруҳдан қайси бири уларнинг турган муддатини ҳисобловчироқ эканини
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Naziat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Naziat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naziat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.