Surasi Anbiya oyati 107 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِينَ﴾
[ الأنبياء: 107]
Биз сени фақат оламларга раҳмат қилиб юбордик.
Surasi Al-Anbiya in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
107. (Эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом), дарҳақиқат, Биз сизни барча оламларга фақат раҳмат (яъни, Аллоҳнинг раҳмати-жаннатига етаклагувчи) қилиб юбордик.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Биз сени фақат оламларга раҳмат қилиб юбордик
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Биз сени фақат оламларга раҳмат қилиб юбордик
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы послали тебя, о пророк, только как милость для обитателей миров.
English - Sahih International
And We have not sent you, [O Muhammad], except as a mercy to the worlds.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Роббингнинг йўлига ҳикмат ва яхши мавъиза ила даъват қил. Ва
- У: «Эй Мусо, икковингизнинг Роббингиз ким?» деди.
- Ва батаҳқиқ, Биз сизларни яратдик, кейин сизларга суврат бердик. Сўнгра
- Шундай қилиб, Аллоҳнинг ваъдаси ҳақ эканини ва қиёмат соатида шубҳа
- Ва иккисидан нажот топгани анча муддат ўтгандан сўнг хотирлаб: «Бунинг
- Сизларга қасос олишда ҳаёт бор. Эй ақл эгалари! Шоядки тақводор
- Қасамларингизни орангизда алдов воситаси қилиб олманг. Бас, қадам собит бўлганидан
- Худди унда турмаганга ўхшаб. Огоҳ бўлингким, албатта, Самуд (қавми) Роббиларига
- Улар ўзаро: «Ўн кундан ортиқ турганингиз йўқ», дея шивирлашади.
- Албатта, Аллоҳ иймон келтирганларни мудофаа қиладир. Албатта, Аллоҳ барча хоин
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

