Surasi Tur oyati 30 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ﴾
[ الطور: 30]
Балки улар: «У шоир, биз унга ўлим етишини кутамиз», дерлар?
Surasi At-Tur in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
30. Балки улар (мушриклар: «Муҳаммад), бир шоирдир. Бизлар унга замон ҳодисот-балолари (етиши)ни кутурмиз», дерлар?!
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Балки улар: «У шоир, биз унга ўлим етишини кутамиз», дерлар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Балки улар: «У шоир, биз унга ўлим етишини кутамиз», дерлар
Толкование избранного Корана (muntahab)
Или они говорят: "Он - поэт! Давайте подождём, когда смерть постигнет его".
English - Sahih International
Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of time?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- «Эй Иброҳим, бундан воз кеч. Чунки Роббингнинг амри келиб бўлган.
- Биз китоб берганлардан уни ўрнига қўйиб тиловат қиладиганлари, ана ўшалари
- У кунда ҳайдаб борар жой фақат Роббинггадир.
- Мана, Аллоҳ душманларининг жазоси дўзахдир. Уларга унда абадийлик диёри бор.
- Жолут ва унинг аскарларига рўбарў келганларида: «Роббимиз, бизга сабр тўккин,
- Албатта, Биз у(Қуръон)ни Лайлатул Қадр да туширдик.
- Мусо: «Сизга ҳақ келганда (шундай) дейсизларми?! Шу сеҳрми?! Сеҳргарлар нажот
- Аллоҳ: «Мен, албатта, уни сизларга туширгувчиман. Бас, бундан кейин сизлардан
- Ва фаришталар унинг атрофида ва ўша кунда Роббингнинг Аршини саккизтаси
- Шундай қилиб, сени ўзларидан олдин ҳам умматлар ўтган бир умматга
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.