Surasi Mutaffifin oyati 30 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ﴾
[ المطففين: 30]
Агар ул(мўмин)лар аларнинг ёнидан ўтсалар, масхаралаб, ишоралар қила эдилар.
Surasi Al-Mutaffifin in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
30. Қачон (мўминлар) уларнинг олдидан ўтсалар, улар бир-бирларига кўз қисишиб, имо-ишоралар қилардилар.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Агар ул(мўмин)лар аларнинг ёнидан ўтсалар, масхаралаб, ишоралар қила эдилар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Агар ул(мўмин)лар аларнинг ёнидан ўтсалар, масхаралаб, ишоралар қила эдилар
Толкование избранного Корана (muntahab)
и когда мимо них проходили верующие, они издевались над ними и перемигивались друг с другом,
English - Sahih International
And when they passed by them, they would exchange derisive glances.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Улар мўмин ҳақида на аҳдга ва на бурчга риоя қилмаслар.
- Куфр келтирганлар ва Аллоҳнинг йўлидан ҳамда ерли ва четдан келган
- Албатта, жиноятчилар жаҳаннам азобида абадий қолурлар.
- Бас, ўша кунда кўрикдан ўтасизлар, бирорта нарсангиз махфий қолмайдир.
- Уларга тикандан бошқа таом йўқ.
- Аллоҳни қўйиб, ўзга дўстлар тутганларнинг мисоли ўзига уй тутган ўргимчакка
- Гарчи ўлсангиз ҳам ёки қатл қилинсангиз ҳам, албатта, Аллоҳ ҳузурида
- Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
- (Мусо): «Ўша ишни қилган бўлсам, билмасдан қилганман.
- Албатта, охиратга иймон келтирмайдиганларга Биз амалларини зийнатлаб кўрсатдик. Бас, улар
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Mutaffifin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Mutaffifin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mutaffifin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.