Surasi Qaf oyati 36 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Qaf oyati 36 in arabic text(Qaf).
  
   
oyati 36 from Surasi Qaf

﴿وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُوا فِي الْبِلَادِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ﴾
[ ق: 36]

Улардан аввал, улардан кўра кучлироқ асрларнинг қанчасини ҳалок қилдик. «Қочадиган жой борми?» деб юртма-юрт кезиб чиқдилар.

(Ҳалокатга учраган ўша аввалги кофирлар авлодлари ҳозиргилардан кўра қувватлироқ эдилар. Аммо чора топа олмай ҳалок бўлдилар.)

Surasi Qaf in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


36. Биз улардан (Қурайш кофирларидан) илгари улардан кучли-қувватлироқ бўлган қанча аср-авлодни ҳалок қилдик. Бас, ўшалар (Биз бошларига туширган балодан қочиб), бирон нажот бормикан, деб шаҳарларда изғиб юрдилар, (лекин ҳалокатдан қочиб қутула олмадилар).


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


Улардан аввал, улардан кўра кучлироқ асрларнинг қанчасини ҳалок қилдик. «Қочадиган жой борми?» деб юртма-юрт кезиб чиқдилар. (Ҳалокатга учраган ўша аввалги кофирлар авлодлари ҳозиргилардан кўра қувватлироқ эдилар. Аммо чора топа олмай ҳалок бўлдилар)



Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Улардан аввал, улардан кўра кучлироқ асрларнинг қанчасини ҳалок қилдик. «Қочадиган жой борми?» деб юртма-юрт кезиб чиқдилар. (Ҳалокатга учраган ўша аввалги кофирлар авлодлари ҳозиргилардан кўра қувватлироқ эдилар. Аммо чора топа олмай ҳалок бўлдилар)


Толкование избранного Корана (muntahab)

Как много Мы погубили прежних народов, которые жили до этих неверных, были более могущественны и имели больше власти, чем они. Они странствовали по земле и усердно искали убежища. Но было ли у них убежище от гибели?


English - Sahih International


And how many a generation before them did We destroy who were greater than them in [striking] power and had explored throughout the lands. Is there any place of escape?

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 36 from Qaf


Ayats from Quran in Uzbek

  1. Шундай қилиб, Юсуфга ер юзида маконат бердик, уни ўзи хоҳлаган
  2. Уларга ҳаёти дунёда ҳам, охиратда ҳам хушхабар бор. Аллоҳнинг сўзларини
  3. Нопок хотинлар нопок эркаклар учундир. Нопок эркаклар нопок хотинлар учундир.
  4. Айт-чи, агар ўша ҳидоятда бўлса.
  5. Улар учун ўлик ер оят-белгидир. Биз уни тирилтирдик ва ундан
  6. Эй қавмим, Аллоҳ сизга ёзиб қўйган муқаддас ерга киринг. Ортингизга
  7. Ҳар умматнинг ўз Пайғамбари бордир. Қачонки уларга Пайғамбарлари келса, ораларида
  8. Ана ўшалар Иброҳимга қавмига қарши (тортишувда) берган ҳужжатларимиздир. Кимни хоҳласак,
  9. Шундай хабарки, у(мушрик)лар) унинг ҳақида ихтилоф қиларлар.
  10. Албатта, Биз уларнинг айтаётганларидан сенинг дилинг сиқилишини яхши биламиз.

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Surasi Qaf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi Qaf Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi Qaf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi Qaf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi Qaf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi Qaf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi Qaf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surasi Qaf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi Qaf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi Qaf Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi Qaf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi Qaf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi Qaf Al Hosary
Al Hosary
Surasi Qaf Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi Qaf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.