Surasi Muminun oyati 43 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ﴾
[ المؤمنون: 43]
Ҳеч бир уммат ўз ажалидан олдин ҳам кетмас, ортда ҳам қолмас.
Surasi Al-Muminun in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
43. Бирон миллат-авлод ўз ажалидан ўзиб ҳам кета олмас, (уни) кетга ҳам сура билмас.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Ҳеч бир уммат ўз ажалидан олдин ҳам кетмас, ортда ҳам қолмас
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ҳеч бир уммат ўз ажалидан олдин ҳам кетмас, ортда ҳам қолмас
Толкование избранного Корана (muntahab)
Для каждого народа свой определённый срок. Он не может ни опередить, ни замедлить его.
English - Sahih International
No nation will precede its time [of termination], nor will they remain [thereafter].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Улар муҳрланган, ниҳоятда пок, шаробдан ичарлар.
- Эй иймон келтирганлар! Эҳромдалик ҳолингизда овни ўлдирманг. Сиздан ким уни
- Бас, агар эслатиш манфаат берса, эслатгин.
- Эй иймон келтирганлар! Аллоҳга тақво қилинглар! Ҳар ким эрталик учун
- Балки уларнинг ихтиёрида ғайб (илми) бўлиб, улар ёзиб олаётгандирлар?!
- Айтинг-чи, ҳавои нафсини илоҳ қилиб олган, Аллоҳ уни билиб туриб
- Ана шунда, У зот гуноҳларингизни кечирур ва сизларни адн жаннатидаги
- Батаҳқиқ, ушбу Қуръонда одамларга турли мисолларни баён қилдик. Бас, одамларнинг
- Аллоҳга зарбул масал келтирманглар! Албатта, Аллоҳ биладир. Сизлар эса, билмайсизлар.
- Агар жавоб бера олмасалар, бас, билингки, у фақатгина Аллоҳнинг илми
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.