Surasi Qalam oyati 46 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ﴾
[ القلم: 46]
Ёки сен улардан ҳақ сўраяпсану, улар қарзга ботиб қолдиларми?
Surasi Al-Qalam in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
46. Балки сиз (эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом, динга даъват қилганингиз учун), улардан ажр-ҳақ сўраб, улар зиён қилишларидан оғирсинаётгандирлар? (Яъни, сиз улардан ҳеч қандай ҳақ сўраётганингиз йўқ-ку)!
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Ёки сен улардан ҳақ сўраяпсану, улар қарзга ботиб қолдиларми
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ёки сен улардан ҳақ сўраяпсану, улар қарзга ботиб қолдиларми
Толкование избранного Корана (muntahab)
Разве ты просишь у них награды за то, что передаёшь им Послание Аллаха, и они обременены тем, что ты попросил у них?
English - Sahih International
Or do you ask of them a payment, so they are by debt burdened down?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ўшал кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин!
- У (Мусо) «Ана шу биз истаган нарса», деди. Бас, келган
- Бу икки гуруҳнинг мисоли худди кару кўр ҳамда эшитувчи ва
- Улар учун темир гурзилар бор.
- Муҳлат бер кофирларга, уларга озгина муҳлат бер.
- «Сизлар менга Аллоҳнинг бандаларини беринглар. Албатта, мен сизларга ишончли Пайғамбарман.
- Ва ўз ичидаги нарсаларни отиб чиқариб, холи қолса.
- Адолат ила ўлчанг ва тарозудан уриб қолманг.
- Эй отам, шайтонга ибодат қилма. Албатта, шайтон Роҳманга осий бўлгандир.
- Аллоҳ сизни заифликда яратган, сўнгра заифликдан кейин қувватли қилган, сўнгра
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.