Surasi Ghafir oyati 53 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْهُدَىٰ وَأَوْرَثْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ﴾
[ غافر: 53]
Батаҳқиқ, Биз Мусога ҳидоятни бердик ва Бани Исроилни Китобга ворис қилдик.
Surasi Ghafir in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
53. Аниқки, Биз Мусога ҳидоят ато этган ва Бани Исроилни Китоб-Тавротга ворис қилган эдик.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Батаҳқиқ, Биз Мусога ҳидоятни бердик ва Бани Исроилни Китобга ворис қилдик
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Батаҳқиқ, Биз Мусога ҳидоятни бердик ва Бани Исроилни Китобга ворис қилдик
Толкование избранного Корана (muntahab)
Клянусь, Мы ниспослали Мусе руководство к прямому пути, и в наследство сынам Исраила Мы дали Писание - Тору -
English - Sahih International
And We had certainly given Moses guidance, and We caused the Children of Israel to inherit the Scripture
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Фақат эркаклар, аёллар ва болалардан иборат, ҳийлага қодир бўлмаган, йўлни
- Албатта, Биз уни қудрат билан тутармиз.
- Юлдузларнинг манзиллари билан қасам ичаман.
- Болаларингизни фақирликдан қўрқиб ўлдирманг. Биз уларни ҳам, сизларни ҳам ризқлантирамиз.
- Бас, Биз уни бемор ҳолида майдонга отдик.
- Батаҳқиқ, сен тушни тасдиқ қилдинг! Албатта, биз гўзал иш қилгувчиларни
- Динларини тафриқа қилиб, ўзлари гуруҳбозлик қилганлар билан ҳеч бир алоқанг
- Улар: «Унинг жазоси, кимнинг юкида топилса, ўшадир. Бас, унинг жазоси
- Улар тиконсиз сидрзорлардадир.
- Бас, улар муддатларига етсалар, яхшилик билан ушланглар, ёки яхшилик билан
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.