Surasi Assaaffat oyati 54 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ﴾
[ الصافات: 54]
Сизлар ҳам қараяпсизларми?» деди.
Surasi As-Saaffat in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
54. (Сўзлагувчи ҳаёти дунёда Охиратни инкор қилган дўсти ҳақидаги ҳикояни тугатгач, жаннатдаги биродарларига): Сизлар (ҳам мен билан бирга ўша дўстимнинг дўзахдаги ҳоли нима бўлганига) қарагувчимисизлар?», деди.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Сизлар ҳам қараяпсизларми?» деди
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Сизлар ҳам қараяпсизларми?» деди
Толкование избранного Корана (muntahab)
Затем тот верующий, который расскажет об этом, спросит своих товарищей: "О вы, обитатели рая, видите ли вы обитателей ада, ибо я хочу посмотреть на своего товарища?"
English - Sahih International
He will say, "Would you [care to] look?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Китобда Иброҳимни эсла. Албатта, у сиддиқ ва Набий бўлган эди.
- Рамазон ойики, унда одамларга ҳидоят ҳамда ҳидояту фурқондан иборат очиқ
- Сизга ўзингиз сезмаган ҳолда тўсатдан азоб келиб қолишидан олдин Роббингиздан
- Биз уларга зулм қилмадик. Лекин ўзларига зулм қилдилар. Роббингнинг амри
- У (Мусо): «Агар англамоқчи бўлсангиз, У осмонлару ер ва уларнинг
- Ва ҳолбуки, сизлар бепарвосизлар.
- Ва Нуҳ қавми Пайғамбарларни ёлғонга чиқарганларида ғарқ этдик ва уларни
- У (огоҳлантгирувчи): «Агар мен сизга сиз ота-бобонгизни (эътиқод) устида топган
- Аллоҳ сизларга баён қилиб беришни, сизни олдингиларнинг йўлига ҳидоят қилишни
- Албатта, кундузи сенинг узоқ ишлашинг бор.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

