Surasi TaHa oyati 57 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَىٰ﴾
[ طه: 57]
У: «Эй Мусо, бизни еримиздан чиқариш учун сеҳринг ила келдингми?!
Surasi Ta-Ha in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
57. У деди: «Сен ўз сеҳринг билан бизларни еримиздан чиқариш учун келдингми, эй Мусо!
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
У: «Эй Мусо, бизни еримиздан чиқариш учун сеҳринг ила келдингми
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
У: «Эй Мусо, бизни еримиздан чиқариш учун сеҳринг ила келдингми
Толкование избранного Корана (muntahab)
Фараон сказал Мусе: "Неужели ты пришёл к нам, чтобы изгнать нас с нашей земли и дать её своему народу, даруя ему власть над нами при помощи своего колдовства?
English - Sahih International
He said, "Have you come to us to drive us out of our land with your magic, O Moses?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- У: «Бу, мен билан сенинг орамиздаги ажрашишдир. Энди сенга сабр
- У покланмаса, сени ҳеч ким маломат қилмас.
- Албатта, Аллоҳ сизларга омонатларни ўз аҳлига эриштиришни ва агар одамлар
- Агар қишлоқлар аҳллари иймон келтирганларида ва тақво қилганларида эди, Биз,
- Албатта, Аллоҳ Ўзи ризқ берувчи, қувват эгаси, шиддатлидир.
- Эй қавмим, Аллоҳнинг мана бу туяси сизга оят-мўъжизадир. Бас, уни
- Аллоҳ мўминларни сиз турган ҳолда, покидан нопокини ажратмасдан қўйиб қўймас.
- Ва уларнинг (томошасини) кўр! Бас, тезда ўзлари ҳам кўрурлар.
- Унинг мисли бошқа диёрларда халқ қилинмаганга.
- Улар гапни эшитиб, энг гўзалига эргашадиганлардир. Ана ўшалар Аллоҳ ҳидоят
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.