Surasi Anbiya oyati 62 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا أَأَنتَ فَعَلْتَ هَٰذَا بِآلِهَتِنَا يَا إِبْرَاهِيمُ﴾
[ الأنبياء: 62]
Улар: «Худоларимизга буни сен қилдингми, эй Иброҳим?!» дедилар.
Surasi Al-Anbiya in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
62. (Уни келтиришгач): «Худоларимизни сен шу (ҳолга) солдингми, эй Иброҳим?» деб (сўрашди).
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Улар: «Худоларимизга буни сен қилдингми, эй Иброҳим?!» дедилар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Улар: «Худоларимизга буни сен қилдингми, эй Иброҳим?!» дедилар
Толкование избранного Корана (muntahab)
Когда его привели, они спросили его: "О Ибрахим! Не ты ли это сделал с нашими богами?"
English - Sahih International
They said, "Have you done this to our gods, O Abraham?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ва нонкўрлардан бўлиб, қиладиган ишингни қилиб қўймадингми?!» деди.
- Агар сенга шайтон томонидан санчиш санчилса, Аллоҳдан паноҳ сўра. Албатта,
- Албатта, кимнинг Аллоҳдан ва қиёмат кунидан умиди бўлса, шулар учун
- Мўмин эркаклар ва мўмина аёллар бир-бирларига дўстдирлар. Улар яхшиликка буюрарлар,
- У зот кечани кундузга, кундузни кечага киритур, қуёш ва ойни
- Бас, Аллоҳнинг неъмати ва фазли ила, уларга ёмонлик етмасдан қайтдилар
- Балки уни Аллоҳ Ўзига кўтарди. Аллоҳ азиз ва ҳаким бўлган
- Сиздан аввал ўтганларга келганга ўхшаш нарса сизларга келмасдан туриб, жаннатга
- Аллоҳ осмондан сув туширганида, ернинг ям-яшил бўлишини кўрмадингми?! Албатта, Аллоҳ
- Ўшанда Аллоҳ сизга икки тоифадан бири албатта, сизники бўлишини ваъда
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.