Surasi Assaaffat oyati 47 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ﴾
[ الصافات: 47]
Унда ҳеч бир зарар йўқдир ва ундан сархуш ҳам бўлмаслар.
Surasi As-Saaffat in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
47. У (шароб)да маст қилгувчи — ақлдан оздиргувчи нарса бўлмас ва улар ундан маст бўлмаслар.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Унда ҳеч бир зарар йўқдир ва ундан сархуш ҳам бўлмаслар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Унда ҳеч бир зарар йўқдир ва ундан сархуш ҳам бўлмаслар
Толкование избранного Корана (muntahab)
От этого напитка не будет ни внезапной головной боли, ни постепенного ослабления и немощи, ни опьянения.
English - Sahih International
No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Қачонки улардан бирига қизнинг хушхабари берилса, ғам-аламга тўлиб, юзи қорайиб
- Албатта, бу дунё ҳаёти ўйин ва кўнгил хушидир ва гар
- Албатта, (қиёмат) соати келгувчидир. Унда шубҳа йўқ. Лекин одамларнинг кўплари
- Албатта, Аллоҳга ва Унинг Пайғамбарларига куфр келтирадиганлар ва Аллоҳ ила
- Иброҳим ўша (миллат)ни болаларига васият қилди. Яъқуб ҳам: «Эй болаларим,
- Сукунатга чўмган тун билан қасам.
- Агар улар бошларига тушаётган парчани кўрсалар ҳам, тўпланган булут, дерлар.
- Батаҳқиқ, улардан олдингилар ҳам макр қилдилар. Аммо барча макрлар Аллоҳнинг
- У осмондан сувни туширган зотдир. Сизга ундан шароб ва ҳайвон
- Биз ерга келиб, унинг атрофидан қисқартириб бораётганимизни кўрмайдиларми?! Ҳукмни Аллоҳ
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.