Surasi Luqman oyati 8 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتُ النَّعِيمِ﴾
[ لقمان: 8]
Албатта, иймон келтириб, яхши амаллар қилганларга, ўшаларга неъмат жаннатлари бордир.
Surasi Luqman in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
8. Албатта иймон келтирган ва яхши амаллар қилган зотлар учун ноз-неъмат боғлари бордир.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Албатта, иймон келтириб, яхши амаллар қилганларга, ўшаларга неъмат жаннатлари бордир
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Албатта, иймон келтириб, яхши амаллар қилганларга, ўшаларга неъмат жаннатлари бордир
Толкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, тем, кто уверовал в Аллаха и творил добро, будут уготованы райские сады блаженства.
English - Sahih International
Indeed, those who believe and do righteous deeds - for them are the Gardens of Pleasure.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Улар учун темир гурзилар бор.
- Роббиларига ижобат этганларга гўзаллик бордир. Унга ижобат этмаганларга эса, агар
- Ва тезда Роббинг сенга ато қиладир ва сен рози бўлурсан.
- Кеча ва кундузни икки оят-аломат қилдик. Кеча аломатини маҳв этдик.
- Унинг султони фақат уни дўст тутадиганларга ва у сабабли мушрик
- У: «Эй Роббим, улар мени ёлғончи қилишларидан қўрқаман.
- Ва, батаҳқиқ, биз Нуҳни қавмига Пайғамбар этиб юбордик. Бас, у
- Ва илоҳингиз бир илоҳдир. Роҳман ва Раҳийм бўлмиш Ундан ўзга
- Гўзал, мустаҳкам осмон билан қасам.
- Улардан сен аҳдлашганлар сўнгра ҳар сафар аҳдларини бузарлар ва улар
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Luqman with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Luqman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Luqman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.