Surasi Ahqaf oyati 8 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Ahqaf oyati 8 in arabic text(The Sand-Dunes).
  
   

﴿أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ ۖ قُلْ إِنِ افْتَرَيْتُهُ فَلَا تَمْلِكُونَ لِي مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ فِيهِ ۖ كَفَىٰ بِهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ ۖ وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
[ الأحقاف: 8]

Балки у(Қуръон)ни ўзи тўқиб олган ҳам дерлар. Сен: «Агар уни тўқиб олган бўлсам, Аллоҳдан (келадиган) бирор нарсани мендан қайтаришга қодир эмассиз. У зотнинг Ўзи ҳақида сиз шўнғиётган нарсаларни яхши билувчидир. Мен билан сизнинг ўртангизда гувоҳликка Унинг Ўзи кифоядир. Ва У кечирувчи ҳам раҳмли зотдир», деб айт.

Surasi Al-Ahqaaf in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


8. Ёки улар («Қуръонни Муҳаммаднинг) ўзи тўқиб олган», дейдиларми?! Айтинг: «Агар уни ўзим тўқиб олган бўлсам, у ҳолда, сизлар мен учун Аллоҳ (азоби)дан бирон нарса(ни дафъ қилиш)га эга бўла олмассизлар (яъни, у ҳолда Аллоҳнинг Ўзи Унинг шаънига ёлғон тўқиганим учун мени ҳеч ким қайтара олмайдиган азоб билан жазолаган бўлур эди. Бас, мен сизлардан эмас, балки Аллоҳ таолодан қўрққаним сабабли сизларга Ҳақ ваҳийни келтирмоқдаман)! У сизлар киришаётган нарсани (яъни, Қуръонни «бир сеҳр, бир уйдирма» деяётганларингизни) жуда яхши билгувчидир. Унинг Ўзи мен билан сизларнинг ўртангизда етарли гувоҳдир. У мағфиратли, меҳрибон Зотдир».


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


Балки у(Қуръон)ни ўзи тўқиб олган ҳам дерлар. Сен: «Агар уни тўқиб олган бўлсам, Аллоҳдан (келадиган) бирор нарсани мендан қайтаришга қодир эмассиз. У зотнинг Ўзи ҳақида сиз шўнғиётган нарсаларни яхши билувчидир. Мен билан сизнинг ўртангизда гувоҳликка Унинг Ўзи кифоядир. Ва У кечирувчи ҳам раҳмли зотдир», деб айт



Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Балки у(Қуръон)ни ўзи тўқиб олган ҳам дерлар. Сен: «Агар уни тўқиб олган бўлсам, Аллоҳдан (келадиган) бирор нарсани мендан қайтаришга қодир эмассиз. У зотнинг Ўзи ҳақида сиз шўнғиётган нарсаларни яхши билувчидир. Мен билан сизнинг ўртангизда гувоҳликка Унинг Ўзи кифоядир. Ва У кечирувчи ҳам раҳмли зотдир», деб айт


Толкование избранного Корана (muntahab)

Неужели эти неверные скажут: "Мухаммад сам измыслил Коран и приписал его Аллаху"? Отвечай им: "Если бы я измыслил его, Аллах без промедления наказал бы меня, и вы нисколько не можете избавить меня от наказания Аллаха. Только Аллах один лучше знает то, что вы ложно распространяете о Его айатах. Достаточно Его Свидетелем в том, что я говорю правду, а вы - ложь. И только Он - Прощающий и прощает грех кающимся, обладает великой милостью и отсрочивает наказание грешникам, чтобы они раскаялись".


English - Sahih International


Or do they say, "He has invented it?" Say, "If I have invented it, you will not possess for me [the power of protection] from Allah at all. He is most knowing of that in which you are involved. Sufficient is He as Witness between me and you, and He is the Forgiving the Merciful."

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 8 from Ahqaf


Ayats from Quran in Uzbek

  1. Биз сени барча одамларга фақат хушхабарчи ва огоҳлантиргувчи қилиб юбордик.
  2. Бир кундаки, унда еру тоғлар ларзага келадир ва тоғлар оқувчи
  3. Аллоҳ билан бирга бошқани илоҳ қилиб олганни шиддатли азобга ташланг!
  4. Батаҳқиқ, Биз ундан ақл юритгувчи қавмлар учун очиқ-ойдин оят-белгилар қолдирганмиз.
  5. Бас, Биз унга бир ҳалим ўғилнинг хушхабарини бердик.
  6. Унда бирор кишининг қайтарилиши лозим яхшилиги йўқ эди.
  7. Сен: «Осмонлару ернинг Робби ким?» деб айт. «Аллоҳ», дегин. «Ўзингизга
  8. Бас, улар ўзларига келдилар ва: «Албатта, сизлар ўзингиз золимдирсиз», дедилар.
  9. Қачон Қуръон қироат қилсанг, сен билан охиратга иймон келтирмайдиганлар орасида
  10. Бас, улар ўз гуноҳларини эътироф этдилар. Йўқолсин дўзахийлар!

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Surasi Ahqaf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi Ahqaf Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi Ahqaf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi Ahqaf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi Ahqaf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi Ahqaf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi Ahqaf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surasi Ahqaf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi Ahqaf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi Ahqaf Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi Ahqaf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi Ahqaf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi Ahqaf Al Hosary
Al Hosary
Surasi Ahqaf Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi Ahqaf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 22, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой