Surasi Muminun oyati 81 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿بَلْ قَالُوا مِثْلَ مَا قَالَ الْأَوَّلُونَ﴾
[ المؤمنون: 81]
Йўқ! Улар аввалгилар айтган нарсага ўхшаш нарсани айтдилар.
Surasi Al-Muminun in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
81. Йўқ, улар ҳам худди аввалгилар айтган сўзларни айтдилар.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Йўқ! Улар аввалгилар айтган нарсага ўхшаш нарсани айтдилар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Йўқ! Улар аввалгилар айтган нарсага ўхшаш нарсани айтдилар
Толкование избранного Корана (muntahab)
Но они не уверовали в Аллаха, а подражая своим неверным предкам, говорили то же самое, что и они.
English - Sahih International
Rather, they say like what the former peoples said.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- У зот: «Эй иблис! Сенга не бўлди, сажда қилувчилар билан
- Бас, уларни парча-парча қилиб ташлади. Магар энг каттасини, шоядки унга
- Бас, сен Аллоҳга таваккал қил. Албатта, сен очиқ-ойдин ҳақдадирсан.
- Биз уларга берган нарсага куфр келтираверсинлар! Бас, ҳузурланаверинг! Яқинда биласизлар!
- Талоқ икки мартадир. Сўнгра яхшиликча ушлаб қолиш ёки яхшиликча қўйиб
- Уни эшитган чоғингизда: «Бизга буни гапирмоғимиз тўғри келмайди. Сен, Ўзинг
- Агар уларни ҳидоятга даъват қилсангиз, эшитмаслар. Уларни сенга назар солиб
- Бас, уни ёлғончига чиқардилар. Шунда уларни бир силкиниш тутди ва
- Аллоҳ осмондан сув тушириб, уни ердаги манбаълардан юритиб қўйганини кўрмадингми?!
- Батаҳқиқ, Биз сизларга очиқ-ойдин оятларни, сиздан олдин ўтганлардан мисолни ва
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

