Surasi Muminun oyati 90 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿بَلْ أَتَيْنَاهُم بِالْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ﴾
[ المؤمنون: 90]
Йўқ! Биз уларга ҳақни келтирдик. Улар эса ёлғончилардир.
Surasi Al-Muminun in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
90. Йўқ! Биз уларга (қайта тирилишлари ҳақидаги) Ҳақиқатни келтирдик. Улар эса шак-шубҳасиз, ёлғончидирлар.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Йўқ! Биз уларга ҳақни келтирдик. Улар эса ёлғончилардир
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Йўқ! Биз уларга ҳақни келтирдик. Улар эса ёлғончилардир
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы уже разъяснили им истину через Наших посланников. Они ведь лгут во всём, говоря то, что не соответствует этой истине.
English - Sahih International
Rather, We have brought them the truth, and indeed they are liars.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Тезда уни машаққатли чиқишла ҳоритарман.
- Эй иймон келтирганлар! Жума куни намозга нидо қилинганда, Аллоҳнинг зикрига
- Улар: «Сен бизга ҳақ ила келдингми ёки ўйин қилгувчиларданмисан?» дедилар.
- Албатта, иймон келтирганлар ва яхши амаллар қилганларни Роббилари иймонлари сабабли
- Аллоҳ сизларга осмонлардаги нарсаларни ва ердаги нарсаларни беминнат хизматкор қилиб
- Дарҳақиқат, у бир дарахт бўлиб, дўзах қаъридан чиқур.
- Албатта, ўзларига Зикр келганда унга куфр келтирганлар... Албатта, У азиз
- Ва Нуҳ: «Эй Роббим, ер юзида кофирлардан бирорта ҳам ҳаракатланувчини
- Сен эса, ёмонликни гўзал нарса ила даф қил. Биз нима
- Ва улардан сенга қулоқ осадиганлари бор. Ҳузурингдан чиққанларида эса, илм
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

